İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
anh ở trong mắt em.
you dwell in my eyes.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nghìn năm văn hoá biến mất trong nháy mắt.
thousands of years of culture all gone in an instant.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
họ sẽ nhìn thấy trong mắt em.
they will see the deed in my eyes.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anh thấy sự lo lắng trong mắt em.
you look like a little worried doggy.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anh đã nhìn thấy điều đó trong mắt em.
i saw it in your eyes.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lẽ ra chúng phải gặp tôi rồi biến mất trong một vài tuần.
we were supposed to meet me and then disappear for a few weeks.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anh có thể thấy điều đó trong mắt em mà.
i can see it in your eyes.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cassie, một người biến mất trước mắt em.
cassie, a man vanished before your eyes.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ổng đã biến mất trong sa mạc 10 năm trước.
he disappeared in the desert 10 years ago.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trước hết anh cần phải biến mất trong vòng tám tuần.
{\*first, }you have to disappear for eight more weeks.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hãy tưởng một một thành phố như prague biến mất trong một đám khí gas.
imagine a city like prague vanishing in a cloud of poison gas.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chúng tôi cùng nhau bảo vệ lẽ phải. và chúng tôi biến mất trong bóng đêm.
we strike hard, defend, protect, and fade into the night.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nhưng khoản séc của tên khốn đó đã biến mất trong 2 giây.
but that dickhead's check cleared in about two seconds.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
họ đều biến mất trong vòng một tháng so với người trước?
they all disappeared within a month of each other?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nhà ngoại giao liên hiệp quốc biến mất trong cuộc đàm phán hòa bình frank...
_ _ _
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mình đã đến gặp lex, và anh ta nói là nó đã biến mất trong lúc đó.
i went to see lex, and he said it just disappeared during the excitement.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cô ấy cũng bảo rằng sau đêm nay... nó sẽ biến mất trong 1 thời gian dài, scott.
she also said that after tonight it goes away and for a long time, scott.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
các băng đảng biến mất trong bảy năm qua. anh nghĩ chúng tự thanh toán lẫn nhau hả?
those wise guys who vanished over the last seven years, you think that was internecine war?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hắn không thể hình dung được có người lại có thể biến mất trong khu trại và vẫn còn ở đó.
he couldn't figure how a guy could disappear from the compound and still be there.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gương mặt hắn không xuất hiện ở bất kỳ góc quay nào, và hắn biến mất trong đám đông sau khi bom nổ.
his face never showed up in any of the camera angles, and he disappeared with a few hundred other people in the aftermath.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: