Şunu aradınız:: mangui dem (Wolof - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Wolof

Fransızca

Bilgi

Wolof

mangui dem

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

mangui thi diam

Fransızca

francais

Son Güncelleme: 2024-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

mangui si diameu

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

malaraw mangui si diam

Fransızca

Son Güncelleme: 2020-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

mangui fi ba heur boko beugue

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

Ñu romb nag misi, dem dëkku torowas.

Fransızca

ils franchirent alors la mysie, et descendirent à troas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

ba noppi ñu daldi dem wuti beneen dëkk.

Fransızca

car le fils de l`homme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver. et ils allèrent dans un autre bourg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

beneen yoon yeesu dem, di ñaane noonu,

Fransızca

il s`éloigna de nouveau, et fit la même prière.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

noonu ñu dugg cig gaal, dem ca bérab bu wéet.

Fransızca

ils partirent donc dans une barque, pour aller à l`écart dans un lieu désert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

naka la ko sakariya gis, fitam daldi dem, mu tiit.

Fransızca

zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s`empara de lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

noonu mu dem di waare ca jàngu ya ca réewu yawut ya.

Fransızca

et il prêchait dans les synagogues de la galilée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

noonu yanqóoba dem misra, faatu fa, moom ak sunuy maam.

Fransızca

jacob descendit en Égypte, où il mourut, ainsi que nos pères;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

jógleen nu dem; ki may wor a ngi nii, di ñëw.»

Fransızca

levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

kon na seen muñ dem ba mat, ngir ngeen bañ a fell fenn, waaye ngeen mat sëkk.

Fransızca

mais il faut que la patience accomplisse parfaitement son oeuvre, afin que vous soyez parfaits et accomplis, sans faillir en rien.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

ca njël laata bët di set, yeesu jóg dem ca bérab bu wéet, di fa ñaan yàlla.

Fransızca

vers le matin, pendant qu`il faisait encore très sombre, il se leva, et sortit pour aller dans un lieu désert, où il pria.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

doomu nit ki mu ngi dem, ni ñu ko dogale. waaye ki koy wor dina torox.»

Fransızca

le fils de l`homme s`en va selon ce qui est déterminé. mais malheur à l`homme par qui il est livré!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

noonu taalibey yaxya ñëw, fab néew wa, suul ko; ba noppi dem, wax ko yeesu.

Fransızca

les disciples de jean vinrent prendre son corps, et l`ensevelirent. et ils allèrent l`annoncer à jésus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

noonu yeesu dem, ànd ak piyeer, saag ak yowaana rekk, ndaxte mayul keneen, mu ànd ak moom.

Fransızca

et il ne permit à personne de l`accompagner, si ce n`est à pierre, à jacques, et à jean, frère de jacques.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

waaye yeesu tontu leen ne: «matul ñu dem, yéen joxleen leen lu ñu lekk.»

Fransızca

jésus leur répondit: ils n`ont pas besoin de s`en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Wolof

mu tontu leen: “noon a ko def.” surga ya ne ko: “ndax nu dem dindi ko?”

Fransızca

il leur répondit: c`est un ennemi qui a fait cela. et les serviteurs lui dirent: veux-tu que nous allions l`arracher?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,345,717 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam