Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bind naa leen lii ci mbirum ñi leen di bëgg a réeral.
Это я написал вам об обольщающих вас.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bi ñu delloo ca kër ga nag, taalibe ya laaj ko ci mbirum loolu.
В доме ученики Его опять спросили Его о том же.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndax wax jooju nag, taalibe ya xam ne, ci mbirum yaxya la leen doon wax.
Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ci mbirum ndimbal loolu jëm ci gaayi yàlla yi, matul ma leen di bindaat,
Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te it ngëm moo tax ba isaaxa barkeel yanqóoba ak esawu, di wax ci mbirum yëf yiy ñëw.
Верою в будущее Исаак благословил Иакова и Исава.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kooku ñëw na, doon ab seede, ngir wax ci mbirum leer gi. Ñëw na ngir ñépp dégg li mu wax te gëm.
Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di leen jàngalaat ci mbirum sangu set ci ay fànn yu bare, ak teg loxo ak ci mbirum ndekkite ak lu jëm ci àtte biy sax dàkk.
учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kóllëre gu jëkk ga ëmboon na ay ndigal ci mbirum ni ñu war a jaamoo yàlla. amoon na itam kër yàlla gu nekkoon àddina.
И первый завет имел постановление о Богослужении исвятилище земное:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu dee it ci mbirum farlu, daan naa fitnaal mbooloom ñi gëm kirist; bu dee ci njub ci sàmm yoon, awma benn gàkk.
по ревности – гонитель Церкви Божией, по правде законной – непорочный.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esayi wax na ci mbirum israyil ne:«lu bànni israyil baree-bare ni suufus géej sax,lu néew rekk a ciy mucc.
А Исаия провозглашает об Израиле: хотя бы сыны Израилевы были числом, как песок морской, только остаток спасется;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yéen samay xarit, ci mbirum nattu bu tànge ni daay, bi dal ci seen kaw, bumu leen jaaxal, ba ngeen teg ko ni lu xel dajul.
Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bi ay fan wéyee, feligsë ñëwaat, ànd ak jabaram dursil, miy yawut. noonu mu woolu pool, di ko déglu ci mbirum gëm yeesu kirist.
Через несколько дней Феликс, придя с Друзиллою, женою своею, Иудеянкою, призвал Павла, и слушал его о вере во Христа Иисуса.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yàlla bërgëlul xeetam, wi mu xamoon lu jiitu. ndax dangeen a xamul li mbind mi di wax ci mbirum iliyas? dafa doon tawat israyil ci yàlla naan:
Не отверг Бог народа Своего, который Он наперед знал. Или не знаете, что говорит Писание в повествовании об Илии? как он жалуется Богу на Израиля, говоря:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sarax yooyu ñu ngi jëmoon ci lekk ak ci naan ak ci fànn yu bare ci mbirum sangu set. ay sàrt yu jëm ci yaram lañu, yu ñu waroon a farataal, ba kera jamono ji yàllay tëral kóllëre gu bees.
и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jàngoon na ci yoonu boroom bi, di ku farlu ci xelam, muy xamle ak a jàngale bu wóor ci mbirum yeesu, waaye fekk xam-xamam yem ci ni yaxya daan sóobe ci ndox.
Он был наставлен в начатках пути Господня и, горя духом, говорил и учил о Господе правильно, зная только крещение Иоанново.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aristàrk mi nekk ak man ci kaso bi, mu ngi leen di nuyu, moom ak màrk rakku barnabas. jot ngeen ay ndigal ci mbirum màrk: bu ñëwee ci yéen, teral-leen ko.
Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы – о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его, –
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noonu mu yebal leen betleyem naan: «demleen fa, seet bu wóor mbirum xale ba. bu ngeen ci amee lu wóor nag, ngeen xamal ma ko, ngir man itam ma dem màggal ko.»
и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: