Şunu aradınız:: loxoom (Wolof - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Wolof

İspanyolca

Bilgi

Wolof

noonu yeesu teg leen ay loxoom, ba noppi jóge fa.

İspanyolca

y habiendo puesto las manos sobre ellos, partió de allí

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

noonu yeesu leewu leen, teg leen ay loxoom, barkeel leen.

İspanyolca

entonces tomándolos en los brazos, puso las manos sobre ellos y los bendijo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

waaye yeesu jàpp loxoom, jógloo ko, xale bi daldi taxaw.

İspanyolca

pero jesús le tomó de la mano y le enderezó, y él se levantó

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

wone na jëf yu mag ci dooley loxoom,te tas mbooloom ñiy réy-réylu,

İspanyolca

hizo proezas con su brazo; esparció a los soberbios en el pensamiento de sus corazones

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

yeesu ne ku loxoom làggi: «jógal, taxaw ci kanamu ñépp.»

İspanyolca

entonces dijo al hombre que tenía la mano paralizada: --¡ponte de pie en medio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

am beneen bés, yeesu duggaat ci jàngu bi, fekk amoon na fa nit ku loxoom làggi.

İspanyolca

entró otra vez en la sinagoga, y estaba allí un hombre que tenía la mano paralizada

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

mu daldi leen won ay loxoom ak wetam. bi ñu gisee boroom bi, taalibe ya daldi bég lool.

İspanyolca

habiendo dicho esto, les mostró las manos y el costado. los discípulos se regocijaron cuando vieron al señor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

yeesu yërëm ko, tàllal loxoom, laal ko naan: «bëgg naa ko, wéral.»

İspanyolca

jesús, movido a compasión, extendió la mano, le tocó y le dijo: --quiero; sé limpio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ku daan sàcc, na ko dëddu te jublu ci liggéey lu baax ci ay loxoom, ngir mu man a dimbali ñi néew doole.

İspanyolca

el que robaba no robe más, sino que trabaje esforzadamente, haciendo con sus propias manos lo que es bueno, para tener qué compartir con el que tenga necesidad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ca saa sa yeesu tàllal loxoom, jàpp ko naan: «yaw mi néew ngëm, lu tax nga am xel ñaar?»

İspanyolca

de inmediato jesús extendió la mano, le sostuvo y le dijo: --¡oh hombre de poca fe! ¿por qué dudaste

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

amoon na ay nit, ñuy indil yeesu ay liir, ngir mu teg leen ay loxoom. bi taalibe ya gisee loolu, ñu gëdd leen.

İspanyolca

también le presentaban los niños pequeños para que los tocase. y los discípulos, al ver esto, les reprendían

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

yeesu tàllal loxoom, laal ko naan: «bëgg naa ko, wéral.» ca saa sa ngaanaam daldi deñ.

İspanyolca

entonces extendió la mano y le tocó diciendo: --quiero. ¡sé limpio! al instante la lepra desapareció de él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

waaye pool wàcc, daldi sëgg ci kawam, roof ko loxoom ne leen: «bàyyileen jooy yi, mu ngi dund.»

İspanyolca

entonces pablo descendió y se echó sobre él, y al abrazarlo dijo: "¡no os alarméis, porque su vida está en él!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Wolof

fekk baayu publiyus dafa tëdd ndax ay tàngoori yaram yu koy dikkal ak biiru taññ. pool nag dem seeti ko, ñaan ci yàlla, teg ko ay loxoom, mu daldi wér.

İspanyolca

aconteció que el padre de publio estaba en cama, enfermo de fiebre y disentería. pablo entró a donde él estaba, y después de orar, le impuso las manos y le sanó

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

te kilifa ga may ko ko. noonu pool taxaw ca yéegukaay ba, tàllal loxoom mbooloo ma, ñu daldi ne tekk. mu wax ak ñoom ci làkku yawut ne:

İspanyolca

como él se lo permitió, pablo, de pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo. hecho un profundo silencio, comenzó a hablar en hebreo diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

waaye yeesu xam seen xalaat, daldi ne ku loxoom làggi: «jógal taxaw ci kanamu ñépp.» nit ka daldi jóg taxaw.

İspanyolca

pero él, conociendo los razonamientos de ellos, dijo al hombre que tenía la mano paralizada: --levántate y ponte en medio. Él se levantó y se puso en medio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

waaye baay ba ne ay surgaam: “gaawleen indi mbubb, mi gën a rafet, solal ko ko. te ngeen roof ab jaaro ci loxoom te solal ko ay dàll.

İspanyolca

pero su padre dijo a sus siervos: "sacad de inmediato el mejor vestido y vestidle, y poned un anillo en su mano y calzado en sus pies

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Wolof

mu jàpp loxoom ne ko: «talita kumi,» liy tekki: «janq bi, maa ngi la koy wax, jógal.»

İspanyolca

tomó la mano de la niña y le dijo: --talita, cumi--que traducido es: niña, a ti te digo, levántate--

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ci kaw loolu anañas dem, dugg ca kër ga, teg ay loxoom sool. mu ne ko: «sool sama mbokk, boroom bi yeesu, mi la feeñu woon ci kaw yoon wi, bi ngay dikk, moo ma yónni, ngir nga dellu di gis te fees ak xel mu sell mi.»

İspanyolca

entonces ananías fue y entró en la casa; le puso las manos encima y dijo: --saulo, hermano, el señor jesús, que te apareció en el camino por donde venías, me ha enviado para que recuperes la vista y seas lleno del espíritu santo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,795,124,826 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam