Şunu aradınız:: nekkul (Wolof - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Wolof

İtalyanca

Bilgi

Wolof

Ñooy féewale, te xelum yàlla nekkul ci ñoom, waaye niti kese lañu.

İtalyanca

tali sono quelli che provocano divisioni, gente materiale, privi dello spirito

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

waaye kuy dox guddi, dina fakkastalu, ndaxte leer nekkul ci moom.»

İtalyanca

ma se invece uno cammina di notte, inciampa, perché gli manca la luce»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

su nu waxee ne amunu bàkkaar, kon nax nanu sunu bopp, te dëgg nekkul ci nun.

İtalyanca

se diciamo che siamo senza peccato, inganniamo noi stessi e la verità non è in noi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

buleen sopp àddina ak li ci biiram. ku sopp àddina, mbëggeelu baay bi nekkul ci moom.

İtalyanca

non amate né il mondo, né le cose del mondo! se uno ama il mondo, l'amore del padre non è in lui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ku wax ne xam nga ko, te sàmmoo ay ndigalam, dangay fen, te dëgg nekkul ci yaw.

İtalyanca

chi dice: «lo conosco» e non osserva i suoi comandamenti, è bugiardo e la verità non è in lui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

kon nag nekkul yàllay ñi dee waaye yàllay ñiy dund la, ndaxte yàllaa tax ñépp di dund.»

İtalyanca

dio non è dio dei morti, ma dei vivi; perché tutti vivono per lui»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

moo tax mbind mi ne: «yéena tax ñi nekkul yawut di suufeel turu yàlla.»

İtalyanca

infatti il nome di dio è bestemmiato per causa vostra tra i pagani, come sta scritto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

buñu sonal kenn ci yéen ci li mu rey nit walla mu sàcc, mbaa def lu bon, walla dugg ci lu yoonam nekkul.

İtalyanca

nessuno di voi abbia a soffrire come omicida o ladro o malfattore o delatore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

li ci génn mooy, nekkul yàllay ñi dee, waaye yàllay ñiy dund la. kon sóobu ngeen cig réer.»

İtalyanca

non è un dio dei morti ma dei viventi! voi siete in grande errore»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

léegi nag dégg nanu ne, am na ci yéen ñuy wéy ci tayel; liggéeyuñu dara, lu dul di dugg ci lu seen yoon nekkul.

İtalyanca

sentiamo infatti che alcuni fra di voi vivono disordinatamente, senza far nulla e in continua agitazione

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

xebaar bi nu dégg ci yeesu kirist, di leen ko yégal, mooy lii: yàlla leer la, te genn lëndëm nekkul ci moom.

İtalyanca

questo è il messaggio che abbiamo udito da lui e che ora vi annunziamo: dio è luce e in lui non ci sono tenebre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

moom la wax ci téereb ose ne:«Ñi nekkul woon sama xeetdinaa leen ko def,ñi bokkul woon ci sama mbëggeel,dinaa leen ci boole.»

İtalyanca

esattamente come dice osea: e mia diletta quella che non era la diletta

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

kiy wax loolu na xam lii: ni sunuy kàddu mel ci sunuy bataaxal, bu nu fa nekkul, noonu it lanuy mel ci sunuy jëf, bu nu teewee.

İtalyanca

questo tale rifletta però che quali noi siamo a parole per lettera, assenti, tali saremo anche con i fatti, di presenza

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

Ñëw na itam ngir ñi nekkul yawut man a màggal yàlla ndax yërmandeem. moo tax mbind mi ne:«dinaa la màggal tey tagg saw tur,ci kanamu xeet yépp.»

İtalyanca

le nazioni pagane invece glorificano dio per la sua misericordia, come sta scritto: e canterò inni al tuo nome

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ndax ñi dul yawut te nekkuñu ci yoonu musaa, ñu ngiy def li yoon woowu tëral, ndaxte yàlla def na ko ci nit. te wonee nañu noonu ne, man nañoo ràññee lu baax ak lu bon, su ñu nekkul sax ci yoonu musaa,

İtalyanca

quando i pagani, che non hanno la legge, per natura agiscono secondo la legge, essi, pur non avendo legge, sono legge a se stessi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ndaxte doomu yàlla ji, yeesu kirist, mi nu doon yégle ci seen biir, man ak silwan ak timote, nekkul woon «waaw» ak «déedéet;» «waawi» yàlla la mas a nekk.

İtalyanca

il figlio di dio, gesù cristo che abbiamo predicato tra voi, io, silvano e timoteo, non fu "sì" e "no", ma in lui c'è stato il "sì"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,787,381,707 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam