Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jëfeleen nag ni ñu tuub seeni bàkkaar,
fate dunque frutti degni di conversione
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
may naa ko ab diir, ngir mu tuub njaaloom, waaye bañ na.
io le ho dato tempo per ravvedersi, ma essa non si vuol ravvedere dalla sua dissolutezza
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
man maay yedd, di yar ñépp ñi ma bëgg. farlul kon te tuub say bàkkaar.
io tutti quelli che amo li rimprovero e li castigo. mostrati dunque zelante e ravvediti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ñëwuma ngir woo ñi jub, waaye ngir woo bàkkaarkat yi, ñu tuub seeni bàkkaar.»
io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori a convertirsi»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dénk naa yawut yi ak gereg yi ne leen, ñu tuub seeni bàkkaar, ba woññiku ci yàlla te gëm sunu boroom yeesu.
scongiurando giudei e greci di convertirsi a dio e di credere nel signore nostro gesù
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laata muy ñëw nag, yaxya daan na waare, ne bànni israyil gépp, ñu tuub seeni bàkkaar, te mu sóob leen ci ndox.
giovanni aveva preparato la sua venuta predicando un battesimo di penitenza a tutto il popolo d'israele
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ca jamono yu wees ya yàlla toppul ñàkka xam googa, waaye léegi koo man a doon ak foo man a nekk, yàlla santaane na, nga tuub say bàkkaar.
dopo esser passato sopra ai tempi dell'ignoranza, ora dio ordina a tutti gli uomini di tutti i luoghi di ravvedersi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
boroom alal ja ne ko: “déedéet, maam ibraayma, waaye su kenn dekkee, dem ca ñoom, dinañu tuub seeni bàkkaar.”
e lui: no, padre abramo, ma se qualcuno dai morti andrà da loro, si ravvederanno
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: