Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
moytuleen te xool! xamuleen kañ la waxtu wi di jot.
state attenti, vegliate, perché non sapete quando sarà il momento preciso
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeewuleen nag, ndaxte xamuleen bés bu seen boroom di ñëw.
vegliate dunque, perché non sapete in quale giorno il signore vostro verrà
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yéen ñi bëgg a topp yoon wi, xanaa xamuleen li yoonu musaa wi wax?
ditemi, voi che volete essere sotto la legge: non sentite forse cosa dice la legge
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xanaa xamuleen ne, nooy àtteji malaaka yi? waxatumaak mbiri àddina sii.
non sapete che giudicheremo gli angeli? quanto più le cose di questa vita
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xanaa xamuleen ne, yéenay kër yàlla, te xelum yàlla dëkk na ci yéen?
non sapete che siete tempio di dio e che lo spirito di dio abita in voi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xamuleen ne, lépp lu dugg ci gémmiñ, ci biir lay jëm tey génn ca bérab bu làqu?
non capite che tutto ciò che entra nella bocca, passa nel ventre e va a finire nella fogna
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waaye yeesu tontu leen: «am na ñam wu may lekk, te xamuleen ko.»
ma egli rispose: «ho da mangiare un cibo che voi non conoscete»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seen tiitar bi jekkul dara. xanaa xamuleen ne, tuuti lawiir day tax tooyalu fariñ bépp funki?
non è una bella cosa il vostro vanto. non sapete che un po' di lievito fa fermentare tutta la pasta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noonu yeesu ne leen: «ndax xamuleen léeb wii? nu ngeen xame nag léeb yi ci des?
continuò dicendo loro: «se non comprendete questa parabola, come potrete capire tutte le altre parabole
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waaye yeesu tontu leen ne: «yéena ngi cig réer, ndaxte xamuleen mbind mi mbaa kàttanu yàlla.
e gesù rispose loro: «voi vi ingannate, non conoscendo né le scritture né la potenza di dio
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xanaa xamuleen ne, kenn nit rekk dee ngir ñépp, mooy li gën ci yéen? bu ko defee réew mi du tas.»
e non considerate come sia meglio che muoia un solo uomo per il popolo e non perisca la nazione intera»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mu ne leen: «lu tax ngeen may seet? xanaa xamuleen ne, damaa war a nekk ci sama kër baay?»
ed egli rispose: «perché mi cercavate? non sapevate che io devo occuparmi delle cose del padre mio?»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yéen waa samari, xamuleen li ngeen di jaamu. nun yawut yi, xam nanu li nuy jaamu, ndaxte kiy musal àddina ci yawut yi la jóge.
voi adorate quel che non conoscete, noi adoriamo quello che conosciamo, perché la salvezza viene dai giudei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xanaa xamuleen ne, seen yaram ñooy céri kirist? ndax kon damay jël céri kirist, def ko céri jigéeni moykat? mukk!
non sapete che i vostri corpi sono membra di cristo? prenderò dunque le membra di cristo e ne farò membra di una prostituta? non sia mai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yéen ñi fecci seen kóllëre ak yàlla, xanaa xamuleen ne mbëggeelu àddina, mbañeel la fa yàlla? ku bëgg a xaritoo ak àddina nag, noonoo nga ak yàlla.
gente infedele! non sapete che amare il mondo è odiare dio? chi dunque vuole essere amico del mondo si rende nemico di dio
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xanaa xamuleen ne, ñiy liggéeyal yëf yu sell yi, dañuy lekk ñam, wi ci kër yàlla gi, te ñiy liggéey ci saraxalukaay bi, dañuy jot seen wàll ci sarax yi?
non sapete che coloro che celebrano il culto traggono il vitto dal culto, e coloro che attendono all'altare hanno parte dell'altare
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeesu tontu leen ne: «ndax yéen itam seen xol dafa tëju? xanaa xamuleen ne, dara lu jóge biti, dugg ci nit, du ko man a indil sobe,
e disse loro: «siete anche voi così privi di intelletto? non capite che tutto ciò che entra nell'uomo dal di fuori non può contaminarlo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xanaa xamuleen ne, ñi jubadi duñu bokk ci nguuru yàlla? bu leen ci kenn nax: ñiy doxaan walla xërëmkat yi ak njaalookat yi ak góor-jigéen ñi ak ñi ko nangu,
o non sapete che gli ingiusti non erediteranno il regno di dio? non illudetevi: né immorali, né idolàtri, né adùlteri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeesu ne ko: «xamuleen li ngeen di ñaan. ndax man ngeen a naan kaasu naqar, bi may naan?» Ñu tontu ko: «man nañu ko.»
rispose gesù: «voi non sapete quello che chiedete. potete bere il calice che io sto per bere?». gli dicono: «lo possiamo»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: