İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ngelo xesha mabathi abakwelakwayuda basabele ezintabeni.
alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngelo xa mabathi abakwelakwayuda basabele ezintabeni, nabo baphakathi kwayo mabaphume bemke, nabo basemaphandleni mabangangeni kuyo.
alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n`entrent pas dans la ville.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abahamba bahle baye eyiputa, bengabuzanga emlonyeni wam, basabele egwibeni likafaro, bazimele ngomthunzi weyiputa!
qui descendent en Égypte sans me consulter, pour se réfugier sous la protection de pharaon, et chercher un abri sous l`ombre de l`Égypte!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bathi ke, njengebhadikazi elisukeliswayo, nanjengomhlambi ongenamhlanganisi, babheke elowo kubantu bakowabo, basabele elowo ezweni lakowabo.
alors, comme une gazelle effarouchée, comme un troupeau sans berger, chacun se tournera vers son peuple, chacun fuira vers son pays;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uzilungisele indlela, uwahlule ube zahlulo zithathu umda welizwe lakho, aya kukudlisa ilifa lalo uyehova uthixo wakho, ukuze bonke ababulali basabele khona.
tu établiras des routes, et tu diviseras en trois parties le territoire du pays que l`Éternel, ton dieu, va te donner en héritage. il en sera ainsi afin que tout meurtrier puisse s`enfuir dans ces villes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku, xa nithe nalibona isikizi lesiphanziso, ekwakuthethwa lona ngodaniyeli umprofeti, limi apho lingamele kuba khona (olesayo makaqiqe), mabathi ngelo xa abo bakwayuda basabele ezintabeni.
lorsque vous verrez l`abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, -que celui qui lit fasse attention, -alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: