İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
musa ukuthi gu bucala ngasekunene nangasekhohlo; susa unyawo lwakho entweni embi.
Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uasaheli wamsukela uabhinere; akathi gu bucala aye ngasekunene nangasekhohlo emva koabhinere.
И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndaphendula ndathi kuso, iyintoni na le minquma mibini, ngasekunene kwesiphatho sesibane nangasekhohlo kuso?
Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kodwa kona ukuhlala ngasekunene kwam nangasekhohlo kwam, asikwam ukupha ngako, ngaphandle kokupha abo kulungiselwe bona.
а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит , но кому уготовано.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenza okuthe tye emehlweni kayehova, wahamba ngendlela yonke kadavide uyise; akatyekela ngasekunene nangasekhohlo.
И делал он угодное в очах Господних, и ходил во всем путем Давида, отца своего, и не уклонялся ни направо, ни налево.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yamxuluba ngamatye udavide, nabakhonzi bonke bokumkani udavide; bonke abantu namagorha onke babengasekunene nangasekhohlo kuye.
и бросал камнями на Давида и на всех рабов царя Давида; все же люди и все храбрые были по правую и по левую сторону царя .
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi yena, ngako oko, liveni ilizwi likayehova: ndim bonile uyehova ehleli etroneni yakhe, umi wonke umkhosi wasemazulwini ngasekunene kwakhe nangasekhohlo kwakhe.
И сказал Михей : так выслушайте слово Господне: я виделГоспода, седящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло по правую и по левую руку Его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngaloo mini ndiya kuzenza iinkosana zakwayuda zibe njengokhamba lomlilo ezinkunini, nanjengezikhuni ezitshangaziswayo ezithungwini, zizitshise ngasekunene nangasekhohlo izizwe zonke ngeenxa zonke; iyerusalem ibuye imiwe esikhundleni sayo eyerusalem.
В тот день Я сделаю князей Иудиных, как жаровню с огнем между дровами и как горящий светильник среди снопов, и они истребят все окрестные народы, справа и слева, и снова населен будет Иерусалим на своем месте, в Иерусалиме.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi yena, ngako oko, live ilizwi likayehova: ndimbonile uyehova ehleli etroneni yakhe, umi wonke umkhosi wasemazulwini ngakuye, ngasekunene kwakhe nangasekhohlo kwakhe;
И сказал Михей : выслушай слово Господне: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, по правую и по левую руку Его;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
athi kubo. okunene indebe yam niya kuyisela, nobhaptizo endibhaptizwa ngalo mna niya kubhaptizwa kwangalo; kodwa kona ukuhlala ngasekunene kum, nangasekhohlo kum, asikwam ukupha ngako; kophiwa abo kulungiselwe bona ngubawo.
И говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит , но кому уготовано Отцем Моим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: