İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ke ngoko sathi qheke kubini isihlwele ngenxa yakhe.
ותהי מחלקת בתוך העם על אדותיו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saphendula isihlwele sathi, unedemon; ngubani na ofuna ukukubulala?
ויען העם ויאמר שד בקרבך מי מבקש להרגך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akufika kubafundi, wabona isihlwele esikhulu sibaphahlile, nababhali bebuzana nabo.
ויהי כבואו אל התלמידים וירא עם רב סביבותם וסופרים מתוכחים אתם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ithe yakuva kudlula isihlwele, yamana ibuza ukuba ingaba yintoni na le.
וישמע את קול העם העבר וידרש לדעת מה זאת׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sankqangaza isihlwele, saqala ukucela, ukuba enze ngoko abehlala esenza ngako kubo.
וישא ההמון את קולו ויחלו לבקש שיעשה להם כפעם בפעם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sathi kwaoko sonke isihlwele sakumbona saqhiphuka umbilini; beza kuye ngokubaleka, bambulisa.
וכל העם כראותם אתו כן תמהו וירוצי אליו וישאלו לו לשלום׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besindulule isihlwele, bamthabatha esemkhombeni njalo; kwaye ke kukho eminye imikhonjana inaye.
ויעזבו את המון העם ויקחו אתו כאשר הוא באניה וגם אניות אחרות הלכו עמו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isihlwele ngoko esasimi seva, sathi, liyaduduma. abanye bathi, kuthethe isithunywa sezulu kuye.
והעם העמדים שמה כשמעם אמרו רעם נשמע ואחרים אמרו מלאך דבר אתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku, kwakubon ukuba kuntontelene isihlwele esikhulu, bathi nabemizi ngemizi bawomela kuye. wathi ngomzekeliso,
ויהי בהתאסף המון עם רב אשר יצאו אליו מעיר ועיר וידבר במשל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngaloo mihla, sakuba sikhulu kakhulu isihlwele, singenanto singayidlayo, wababizela kuye abafundi bakhe uyesu, athi kubo,
ויהי בימים ההם בהקבץ עם רב ואין להם מה יאכלו ויקרא אל תלמידיו ויאמר אליהם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku upilato, ngokunga angasithomalalisa isihlwele, wabakhululela ubharabhas. emtyakatyile ke uyesu, wamnikela ukuba abethelelwe emnqamlezweni.
ויואל פילטוס לעשות כרצון העם ויפטר להם את בר אבא ואת ישוע הכה בשוטים וימסר אותו להצלב׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isihlwele sababona bemka bathi abaninzi bamazi, babalekela khona ngeenyawo, bevela kuyo yonke imizi; babaphangela, bathuthelana kuye.
וההמון ראה אותם יצאים ויכירהו רבים וירוצו שמה ברגליהם מכל הערים ויעברו אותם ויאספו אליו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku, akubon ukuba uyesu uwelile ngomkhombe, wabuya weza kwelinye icala, kwahlanganisana kuye isihlwele esikhulu; waye engaselwandle apho.
וישב ישוע לעבר באניה אל עבר הים ויקהל אליו המון רב והוא על שפת הים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku, xa iintsuku ezisixhenxe ezo beziza kuphela, athi amayuda avela kwelaseasiya, akumbona etempileni, asidubaduba sonke isihlwele, amsa izandla,
ויהי כאשר קרבו שבעת הימים לכלות והיהודים אשר מאסיא ראו אתו במקדש ויעוררו את כל ההמון וישלחו בו את ידיהם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wabuya waqala ukufundisa ngaselwandle. kwahlanganisana kuye isihlwele esikhulu, ngokokude aye kungena emkhombeni, ahlale elwandle yena; sabe sonke isihlwele sisemhlabeni, sibheke elwandle apho.
וישב אל הים ויחל ללמד ויקהלו אליו המון עם רב עד אשר ירד לשבת באניה בים וכל העם עומד על חוף הים ביבשה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wasithethela isihlwele ukuba sihlale phantsi emhlabeni. wazithabatha izonka zosixhenxe, wabulela, waqhekeza, wanika abafundi bakhe, ukuze babeke phambi kwabo; babeka ke phambi kwaso isihlwele.
ויצו את העם לשבת לארץ ויקח את שבע ככרות הלחם ויברך ויפרס ויתן אותם לתלמידיו לשום לפניהם וישימו לפני העם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kananjalo niyabona, niyeva, ukuba akuse-efese kodwa, kuphantse ukuba kulo lonke elaseasiya, athe lo pawulos waphambukisa isihlwele esaneleyo, ngokusoyisa ngamazwi athi, asingoothixo abo benziwa ngesandla.
ואתם ראים ושמעים אשר לא באפסוס לבדה כי גם כמעט באסיא כלה זה פולוס פתה והדיח המון עם רב לאמר לא אלהים אלה הנעשים בידים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: