İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ngolweshumi elinesine enyangeni leyo, lakutshona ilanga, yipasika kayehova.
בחדש הראשון בארבעה עשר לחדש בין הערבים פסח ליהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enye imvana woyibingelela kusasa, eyesibini imvana uyibingelele lakutshona ilanga.
את הכבש האחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakutshona ilanga, wothi ehlambulukile adle emveni koko ezintweni ezingcwele; ngokuba kukudla kwakhe.
ובא השמש וטהר ואחר יאכל מן הקדשים כי לחמו הוא׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ekuzimiseni uaron izibane, lakutshona ilanga, ahlale eqhumisela ngesiqhumiso phambi koyehova, kwizizukulwana zenu.
ובהעלת אהרן את הנרת בין הערבים יקטירנה קטרת תמיד לפני יהוה לדרתיכם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kothi, xa kuhlwayo, ihlambe ngamanzi; ithi lakutshona ilanga, ingene ke ngaphakathi kweminquba.
והיה לפנות ערב ירחץ במים וכבא השמש יבא אל תוך המחנה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nize niligcine kude kube lusuku lweshumi elinesine lwale nyanga, silixhele ke sonke isikhungu sebandla lakwasirayeli lakutshona ilanga;
והיה לכם למשמרת עד ארבעה עשר יום לחדש הזה ושחטו אתו כל קהל עדת ישראל בין הערבים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
boyenza ngenyanga yesibini, ngomhla weshumi elinesine, lakutshona ilanga, kunye nezonka ezingenagwele bayidle inemithana ekrakra;
בחדש השני בארבעה עשר יום בין הערבים יעשו אתו על מצות ומררים יאכלהו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noyenza ngomhla weshumi elinesine kuloo nyanga, lakutshona ilanga, ngexesha layo elimisiweyo. noyenza ngokwemimiselo yayo yonke, nangokwamasiko ayo onke.
בארבעה עשר יום בחדש הזה בין הערבים תעשו אתו במועדו ככל חקתיו וככל משפטיו תעשו אתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eyesibini imvana woyibingelela lakutshona ilanga, uyenze ngokomnikelo wokudla wakusasa, nangokomnikelo walo othululwayo, ibe livumba elithozamisayo, ukudla kwasemlilweni kuyehova.
ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכה תעשה לה לריח ניחח אשה ליהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndikuvile ukukrokra koonyana bakasirayeli. thetha nabo uthi, lakutshona ilanga nodla inyama, kusasa nohlutha sisonka; nazi ukuba ndinguyehova uthixo wenu.
שמעתי את תלונת בני ישראל דבר אלהם לאמר בין הערבים תאכלו בשר ובבקר תשבעו לחם וידעתם כי אני יהוה אלהיכם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bayenza ke ipasika ngenyanga yokuqala, ngomhla weshumi elinesine, lakutshona ilanga, entlango yasesinayi. njengako konke uyehova abemwisele umthetho umoses, benjenjalo oonyana bakasirayeli.
ויעשו את הפסח בראשון בארבעה עשר יום לחדש בין הערבים במדבר סיני ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו בני ישראל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wamxhoma emthini ukumkani waseayi kwada kwalixesha langokuhlwa; lakutshona ilanga, wawisa umthetho uyoshuwa ukuba basithule isidumbu sakhe emthini; basiphosa esithubeni sesango lomzi, bamisa phezu kwaso imfumba enkulu yamatye; ikhona unanamhla.
ואת מלך העי תלה על העץ עד עת הערב וכבוא השמש צוה יהושע וירידו את נבלתו מן העץ וישליכו אותה אל פתח שער העיר ויקימו עליו גל אבנים גדול עד היום הזה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: