İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
emathatheni ayo kuphuma umsi, njengowongxawu okhwezelwa ngemizi.
מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waye ecanda kwimizi ngemizi, nemizana ngemizana, efundisa, esinga eyerusalem.
ויעבר בערים ובכפרים עבור ולמד וישם את דרכו לבוא ירושלים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndanele ukwazi ukuba umoya oyingcwele uqononondisa kwimizi ngemizi, esithi ndilindwe ngamakhamandela naziimbandezelo.
אפס כי רוח הקדש מעיד בכל עיר ועיר לאמר כי מוסרות וצרות נכונו לי׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
izigidimi ezo zathungela imizi ngemizi ezweni lakwaefrayim nelakwamanase, zesa kwelakwazebhulon. bazihleka, bazigculela;
ויהיו הרצים עברים מעיר לעיר בארץ אפרים ומנשה ועד זבלון ויהיו משחיקים עליהם ומלעגים בם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku, kwakubon ukuba kuntontelene isihlwele esikhulu, bathi nabemizi ngemizi bawomela kuye. wathi ngomzekeliso,
ויהי בהתאסף המון עם רב אשר יצאו אליו מעיר ועיר וידבר במשל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngabo abo oonyana bakaishmayeli, ngawo lawo amagama abo ngemizi yabo, nangeengqili zabo, izikulu ezilishumi elinazibini ngokwezizwe zazo.
אלה הם בני ישמעאל ואלה שמתם בחצריהם ובטירתם שנים עשר נשיאם לאמתם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenza iziniya ngemizi, wabakhupha bonke etempileni, kwanezimvu neenkomo; wayiphalaza imali yabananisi, wazibhukuqa neetafile;
ויקח חבלים ויעבתם לשוט ויגרש כלם מן המקדש ואת הצאן ואת הבקר ויפזר את מעות השלחנים ויהפך שלחנתיהם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwathi emva koko, wayihamba imizi ngemizi, nemizana ngemizana, ezivakalisa ezishumayela iindaba ezilungileyo zobukumkani bukathixo; babenaye abalishumi elinababini.
ויהי אחרי כן ויעבר מעיר אל עיר ומכפר אל כפר קורא ומבשר את מלכות האלהים ושנים העשר אתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku, emva kwemihla ethile, wathi upawulos kubharnabhas, makhe sibuye siye kuvelela abazalwana bethu, kuyo yonke imizi ngemizi esalazisayo kuyo ilizwi lenkosi, sibone ukuba banjani na.
ויהי מקץ ימים ויאמר פולוס אל בר נבא לכה ונשובה ונפקדה את אחינו בכל עיר ועיר אשר קראנו שם את דבר יהוה ונראה מה המה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ikhunjulwe loo mihla, yenziwe kwizizukulwana ngezizukulwana zonke, kwimizalwane ngemizalwane, kumazwe ngamazwe, kwimizi ngemizi; ingatshitshi loo mihla yepuri phakathi kwamayuda, ukukhunjulwa kwayo kungapheli embewini yawo.
והימים האלה נזכרים ונעשים בכל דור ודור משפחה ומשפחה מדינה ומדינה ועיר ועיר וימי הפורים האלה לא יעברו מתוך היהודים וזכרם לא יסוף מזרעם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abathetheli bethu ke mabalimele ibandla lonke; bathi bonke emizini yethu, abazeke abafazi bezinye iintlanga, beze ngamaxesha amisiweyo, benamadoda amakhulu emizi ngemizi, nabagwebi bayo, kude kubuyiswe kuthi ukuvutha komsindo wothixo wethu, isekho nje le nto.
יעמדו נא שרינו לכל הקהל וכל אשר בערינו ההשיב נשים נכריות יבא לעתים מזמנים ועמהם זקני עיר ועיר ושפטיה עד להשיב חרון אף אלהינו ממנו עד לדבר הזה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: