İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ngoko ke abantu bakathixo balindwe luphumlo olunjengolwesabatha.
there remaineth therefore a rest to the people of god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngubani na oya kumangalela abanyulwa bakathixo, inguthixo nje obagwebelayo?
who shall lay any thing to the charge of god's elect? it is god that justifieth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umoya ngokwakhe ungqinelana nomoya wethu, ukuba singabantwana bakathixo.
the spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of god:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ekumemeleleni kunye kwamakhwezi okusa, beduma bonke oonyana bakathixo?
when the morning stars sang together, and all the sons of god shouted for joy?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuba thina singabasebenzisi bakathixo; nina niyintsimi kathixo, nisisakhiwo sikathixo.
for we are labourers together with god: ye are god's husbandry, ye are god's building.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuba kukwangenxa yoko eninikela irhafu; kuba ngababusi bakathixo, bezingisa ukusebenza loo nto.
for for this cause pay ye tribute also: for they are god's ministers, attending continually upon this very thing.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bazibona oonyana bakathixo iintombi zabantu ukuba zintle, bazeka abafazi kuzo zonke abazinyulayo.
that the sons of god saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inethemba lokuba nendalo ngokwayo iya kukhululwa ebukhobokeni bokonakala, isingiswe enkululekweni yozuko lwabantwana bakathixo.
because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kungabi ngenxa yohlanga olo lodwa, kube ngenxa yabantwana bakathixo abalusali, ukuba abahlanganisele ndawonye.
and not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of god that were scattered abroad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enyula kanye ukuba aphathwe kakubi, ndawonye nabantu bakathixo, kunokuba axhamle izono okomzuzwana;
choosing rather to suffer affliction with the people of god, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwakuya kuthi, apho kwabe kusithiwa kubo, aningabantu bam nina, babizwe apho ngokuthi, ningoonyana bakathixo ophilileyo.
and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, ye are not my people; there shall they be called the children of the living god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
babonakala ngaloo nto abantwana bakathixo, nabantwana bakamtyholi. bonke abangenzi bulungisa abangabakathixo, nalowo ungamthandiyo umzalwana wakhe.
in this the children of god are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of god, neither he that loveth not his brother.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
babahlula ngamaqashiso, aba baba naba; ngokuba abaphathi bendawo engcwele nabaphathi bakathixo bebengabakoonyana bakaelazare, naphakathi koonyana bakaitamare.
thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of god, were of the sons of eleazar, and of the sons of ithamar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zema izibonda zabantu bonke, zezizwe zonke zakwasirayeli, ebandleni labantu bakathixo, abangamawaka angamakhulu amane amadoda angumqikela arhola ikrele.
and the chief of all the people, even of all the tribes of israel, presented themselves in the assembly of the people of god, four hundred thousand footmen that drew sword.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nasetroneni apho kuphuma imibane, neendudumo, nezandi; kuvutha izibane zomlilo ezisixhenxe phambi kwetrone, ezingabo oomoya abasixhenxe bakathixo.
and out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven spirits of god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baye bebagculela abathunywa bakathixo, bewadela amazwi akhe, bebagxeka abaprofeti bakhe, bada benyuka ubushushu bukayehova, beza kubantu bakhe, kwada akwabakho mpilo.
but they mocked the messengers of god, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the lord arose against his people, till there was no remedy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yambathani ngoko, njengabanyulwa bakathixo, abangcwele, abathandiweyo, iimfesane zeemfefe, ububele, ukuthobeka kwentliziyo, ubulali, ukuzeka kade umsindo,
put on therefore, as the elect of god, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke inani loonyana bakasirayeli liya kuba ngangentlabathi yaselwandle, engalinganiswayo, engabalwayo; kuthi endaweni yokuba kuthiwe kubo, aningabantu bam, kusuke kuthiwe kubo, ningoonyana bakathixo ophilileyo.
yet the number of the children of israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, ye are not my people, there it shall be said unto them, ye are the sons of the living god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zintanda, ngoku singabantwana bakathixo. akukabonakali ke into esiya kuba yiyo; ke siyazi ukuba, xa athe wabonakala, sofana naye; ngokuba siya kumbona njengoko anjalo.
beloved, now are we the sons of god, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndabona, nantso, esazulwini setrone nesezinto eziphilileyo zone, nasesazulwini samadoda amakhulu, imvana engathi ixheliwe, imi ineempondo ezisixhenxe, namehlo asixhenxe angoomoya bosixhenxe bakathixo, abathunyelwe emhlabeni wonke.
and i beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of god sent forth into all the earth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: