Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ekuzeni kusa
ekuzeni kusa
Son Güncelleme: 2024-02-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
kusa kusahliwa
love and hatred
Son Güncelleme: 2015-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ekuzeni kongendawo kuza ukudela, ukungcikiva, nokucukuceza.
when the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ekuzeni kwesikhulu, songena ngendlela yasevarandeni yesango, siphume kwangendlela yayo.
and when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
icala eliza umoya lisoloko lizalana nendawo ekhonjwa yikhampasi ukusuka ekuzeni komoya.
direction of the wind is always stated relative to the compass point from which the wind comes.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eli qhosha liya kusa kwi-uri eliyibonisayo.
this button will take you to the uri that it displays.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ekufikeni kokunkwantyiswa kwenu njengesithonga, ekuzeni kokusindeka kwenu njengesaqhwithi, ekufikelweni kwenu yimbandezelo nenkcutheko.
when your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kwathi, ekuzeni kwabo, wabona ueliyabhi, wathi, inene, uphambi koyehova umthanjiswa wakhe.
and it came to pass, when they were come, that he looked on eliab, and said, surely the lord's anointed is before him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ukoyika uyehova kusa ebomini; onako uya kuhlala ehluthi.
the fear of the lord tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ekuzeni kubonakala kwamasirayeli onke phambi koyehova uthixo wakho, kuloo ndawo aya kuyinyula, wowulesa lo myalelo phambi kwamasirayeli onke ezindlebeni zawo.
when all israel is come to appear before the lord thy god in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all israel in their hearing.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uhezekile woba sisimanga kuni; niya kwenza njengako konke akwenzileyo; ekuzeni kwako oko, niya kwazi ukuba ndiyinkosi uyehova.
thus ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that i am the lord god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kusesiphelweni sezulu ukuphuma kwalo, ukujikeleza kwalo kusa eziphelweni zalo; akukho nto inokusithela ebushushwini balo.
his going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kwathi ke ngomhla wesithathu, kwabonakala kuvela indoda emkhosini, kusawule, zikrazukile iingubo zayo, inomhlaba entloko; kwathi ekuzeni kwayo kudavide, yawa emhlabeni, yaqubuda.
it came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to david, that he fell to the earth, and did obeisance.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
umnxeba ovela kumhlobo wakho omdala okumemela kwibrayi, awufuni mpendulo isesikweni! indlela yokunxiba efunekayo iyachazwa kwisimemo, iyunifomu iyacaciswa (bhekiselela kumhlathi 7.6), kwaye isinxibo sabasetyhini esiyeleneneyo kwesi sichazwa ngokubanzi ekuzeni kuphela kwale ncwadana.
a telephone call from old friends to an informal braai, requires no formal reply! the required dress is stated on the invitation, uniform is specified (refer par 7.6), and the equivalent dress for ladies is described in detail later in this booklet.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: