İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ntoni na
seek what
Son Güncelleme: 2023-07-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ndi bala ntoni na
seek what
Son Güncelleme: 2021-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ufuna ntoni na wena kum
Son Güncelleme: 2024-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wababuza ababhali, esithi, nibuzana ntoni na nabo?
and he asked the scribes, what question ye with them?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lumkisa indlu ye-enjini ukuba kwenzeka ntoni na.
warn the engine room what is going on.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uyehova ungakum, andoyiki; angandenza ntoni na umntu?
the lord is on my side; i will not fear: what can man do unto me?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ababesithi kuthixo, suka kuthi; angabenza ntoni na usomandla?
which said unto god, depart from us: and what can the almighty do for them?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
imka nantoni na intliziyo yakho? aphanyazela ntoni na emehlo akho,
why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uthe ke yena kuye, emthethweni kubhalwe ntoni na? ulesa njani na?
he said unto him, what is written in the law? how readest thou?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bantu bam, ndenze ntoni na kuni? ndinidinise ngantoni na? ndiphenduleni.
o my people, what have i done unto thee? and wherein have i wearied thee? testify against me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wathi ukumkani kum, ufuna ntoni na ke? ndathandaza ke kuthixo wamazulu.
then the king said unto me, for what dost thou make request? so i prayed to the god of heaven.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wathi, wenze ntoni na? izwi legazi lomninawa wakho liyakhala emhlabeni kum.
and he said, what hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amazwi enu andigixile, utsho uyehova. nithi ke, sithethe ntoni na ngawe?
your words have been stout against me, saith the lord. yet ye say, what have we spoken so much against thee?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
basuka ke bona baphambana ngumsindo; babethethana bodwa, ukuba bangamenza ntoni na uyesu.
and they were filled with madness; and communed one with another what they might do to jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
banike, yehova; wobanika ntoni na? banike isisu esiphumayo, namabele awomileyo.
give them, o lord: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kuba kumnceda ntoni na umntu ukuthi azuze ihlabathi liphela, abe ke ezilahlile, mhlawumbi ezonakalisile?
for what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
esithi, ufuna ukuba ndikwenzele ntoni na? ithe ke yona, nkosi, ukuba ndibuye ndibone.
saying, what wilt thou that i shall do unto thee? and he said, lord, that i may receive my sight.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wathi, makenzelwe ntoni na? wathi ugehazi, inyaniso, akananyana; indoda yakhe yaluphele.
and he said, what then is to be done for her? and gehazi answered, verily she hath no child, and her husband is old.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ukugcina ukuzimisela kwereyithingi makamamele ngomonde, athathe uqwalasela kubudlelwane bemiphumela nokuthatha ukuya kubona ukuba angenza ntoni na ngalento.
to retain the confidence of the rating, he should listen patiently, take note of the relevant facts and undertake to see what he can do about the matter.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
buya, buya, mshulamikazi; buya, buya, sikubone. nibona ntoni na kumshulamikazi, njengokungathi kukuqamba kwabamahanayim?
return, return, o shulamite; return, return, that we may look upon thee. what will ye see in the shulamite? as it were the company of two armies.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: