İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ongendawo uyalilalela ilungisa, ufuna ukulibulala.
the wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ilungisa liyahlangulwa embandezelweni, kufike ongendawo esikhundleni salo.
the righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akamlondolozeli ebomini ongendawo; iintsizana uzinika ibango lazo.
he preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umthunywa ongendawo weyela ebubini; isigidimi esinyanisileyo siyaphilisa.
a wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misa ongendawo, abe ngumveleli wakhe, eme usathana ngasekunene kwakhe.
set thou a wicked man over him: and let satan stand at his right hand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndimbonile ongendawo, oyingqwangangqwili, exanda njengomthi omilileyo, uluhlaza;
i have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
othethisa umgxeki uzizekela ucukucezo; owohlwaya ongendawo uzizekela isiphako.
he that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ubulungisa bogqibeleleyo bulungelelanisa indlela yakhe; ongendawo uwa kwangokungendawo kwakhe.
the righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngamana wambulala ongendawo, thixo! nina madoda amagazi, sukani kum.
surely thou wilt slay the wicked, o god: depart from me therefore, ye bloody men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siso eso isabelo somntu ongendawo, sivela kuthixo, nelifa alimiselweyo yena nguthixo.
this is the portion of a wicked man from god, and the heritage appointed unto him by god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngokuba ongendawo uyaqhayisa ngeminqweno yomphefumlo wakhe. nolibawa wahlukene noyehova, wamgiba.
for the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the lord abhorreth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeha ongendawo! kuya kuba kubi kuye; ngokuba ukuphatha kwezandla zakhe kuya kwenziwa kuye.
woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kungenxa yani na ukuba ongendawo amgibe uthixo, athi entliziyweni yakhe, akuyi kubuza?
wherefore doth the wicked contemn god? he hath said in his heart, thou wilt not require it.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zikhwelelise kude entweni ebubuxoki; musa ukumbulala omsulwa nolilungisa: kuba andiyi kumgwebela ongendawo.
keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for i will not justify the wicked.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xa athe ongendawo wabuya kokungendawo kwakhe akwenzileyo, wenza ngokwesiko nangobulungisa, yena uya kuwusindisa umphefumlo wakhe.
again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siyazi ukuba bonke abazelwe nguthixo aboni; usuke athi lowo wazalwayo nguthixo azigcine, aze ongendawo angamchukumisi.
we know that whosoever is born of god sinneth not; but he that is begotten of god keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nokuba uthe wababalwa ongendawo, akafundi bulungisa; nasezweni labathe gca uyagqwetha; akabuboni ubungangamsha bukayehova.
let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngaphezu kwezo zinto zonke, qubulani ikhaka lokholo, lona nothi ngalo nibe nako ukuzicima zonke iintolo ezinomlilo zakhe ongendawo.
above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isaya kundihlangula yona inkosi kuwo wonke umsebenzi ongendawo, indisindisele ebukumkanini bayo obusemazulwini; kuyo makubekho uzuko, kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.
and the lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akubon ukuba ubani uyaliva ilizwi lobukumkani, engaliqondi, uyafika ongendawo, akuhluthe okuhlwayelwe entliziyweni yakhe; lo nguye lowo wahlwayelwa ngasendleleni.
when any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. this is he which received seed by the way side.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: