İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wabaphendula esithi, ngubani na uma? ngoobani na nabazalwana bam?
and he answered them, saying, who is my mother, or my brethren?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
usirayeli wababona oonyana bakayosefu, wathi, ngoobani na aba?
and israel beheld joseph's sons, and said, who are these?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngoobani na abaya, beza bebaleka njengelifu, njengamavukuthu esiza emakrobeni awo?
who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uphendule ke wathi kulowo ubemxelele, ngubani na uma? kanjalo ngoobani na abazalwana bam?
but he answered and said unto him that told him, who is my mother? and who are my brethren?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndathi, ngoobani na aba, nkosi yam? sathi kum isithunywa ebesithetha nam, ndokubonisa ukuba ngoobani na aba.
then said i, o my lord, what are these? and the angel that talked with me said unto me, i will shew thee what these be.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kukho abathile kuni abangakholwayo. kuba ebesazi kwasekuqalekeni uyesu, ukuba ngoobani na ababengakholwa, nokuba ngubani na oya kumnikela.
but there are some of you that believe not. for jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wawaphakamisa amehlo akhe, wababona abafazi nabantwana, wathi, ngoobani na aba banawe? wathi yena, ngabantwana, athe uthixo wabababala umkhonzi wakho.
and he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, who are those with thee? and he said, the children which god hath graciously given thy servant.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yabona, bayaqukana bahlanganisane, andikho mna kuloo nto; nokuba ngoobani na abaya kuqukana ngawe, baya kuwa ngenxa enawe.
behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yathi loo ndoda kuyowabhi, ndingafanelana ndilinganiselwe esandleni sam iwaka lesilivere, bendingede ndise isandla sam kunyana wokumkani; ngokuba ukumkani, sisiva, wakuwisela umthetho, wena noabhishayi noitayi, wathi, nokuba ngoobani, ize bamgcine umfana uabhisalom.
and the man said unto joab, though i should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would i not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and abishai and ittai, saying, beware that none touch the young man absalom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.