Şunu aradınız:: wabona (Xhosa - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

English

Bilgi

Xhosa

wabona

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

İngilizce

Bilgi

Xhosa

wabona ukuba uzimisele ukuhamba naye, wayeka ukuthetha kuye.

İngilizce

when she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uthe ke edlula, wabona umntu obe eyimfama kwasekuzalweni kwakhe.

İngilizce

and as jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

usamson waya egaza, wabona khona inkazana elihenyukazi, wayilala.

İngilizce

then went samson to gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ulord jellicoe wabona ubukhulu, isithixo semfazwe siphuma escapa .

İngilizce

lord jellicoe saw the great, war lord off at scapa.

Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wabona uyehova, wabalahla, ngokuqunjiswa ngoonyana bakhe neentombi zakhe.

İngilizce

and when the lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ephume malunga nelixa lesithathu wabona abanye bemi endaweni yembutho bengasebenzi.

İngilizce

and he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wabona phakathi kwabathinjwa intokazi emzimba mhle, wathana nca nayo, wayizeka yaba ngumkakho:

İngilizce

and seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uyehova wabona ukuba uleya uthiyiwe, wasivula isizalo sakhe; ke urakeli ebengazali.

İngilizce

and when the lord saw that leah was hated, he opened her womb: but rachel was barren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

umnyaka ka 1974/75 wabona isiqalo sengxaki ngoshishino lweenqanawa eyaphawula ngombilini wentsalela kwisithuba soshishino ngeenqanawa

İngilizce

1974/75 saw the start of a shipping crisis, marked by a surplus capacity of shipping space.

Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kwathi, ekuzeni kwabo, wabona ueliyabhi, wathi, inene, uphambi koyehova umthanjiswa wakhe.

İngilizce

and it came to pass, when they were come, that he looked on eliab, and said, surely the lord's anointed is before him.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ke yena, ezele ngumoya oyingcwele, waqwalasela ezulwini, wabona ubuqaqawuli bukathixo, noyesu emi ngasekunene kukathixo.

İngilizce

but he, being full of the holy ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of god, and jesus standing on the right hand of god,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngowewaka linamakhulu asixhenxe anamashumi mane kunye newaka linamakhulu asixhenxe anesihlanu wabona umphambili wenqanawa unendawo zeseyile ezithe zasuswa zaya kubekwa phantsi kwimasti.

İngilizce

the 1740s and 1750s saw the fore part of the sail cut off and laced down the mast.

Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wabona ukuba akukho mntu, wamangaliswa ukuba kungekho mthandazeli; yaza yamsindisela ingalo yakhe, nobulungisa bakhe bona bamxhasa.

İngilizce

and he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wabona izulu livulekile, kusihla phezu kwakhe sitya sithile, ngathi yilinen enkulu ebotshwe kumasondo omane, sithotyelwa emhlabeni;

İngilizce

and saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wabathabatha abantu, wabahlula baba maqela mathathu, walalela emasimini; wakhangela, wabona abantu bephuma kuloo mzi, wabavunukela wabaxabela.

İngilizce

and he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people were come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wabona ugidiyon ukuba sisithunywa sikayehova; wathi ugidiyon, yoo! nkosi yehova! nditsho ngokuba ndibonene nesithunywa sikayehova.

İngilizce

and when gideon perceived that he was an angel of the lord, gideon said, alas, o lord god! for because i have seen an angel of the lord face to face.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wabona uyosefu ukuba uyise usibeke isandla sakhe sokunene entloko kuefrayim, kwakubi emehlweni akhe; wasibamba isandla sikayise wasishenxisa entlokweni kaefrayim, esisa entlokweni kamanase.

İngilizce

and when joseph saw that his father laid his right hand upon the head of ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from ephraim's head unto manasseh's head.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wawaphakamisa uyakobi amehlo akhe, wabona, nanko uesawu esiza, enamadoda amakhulu mane. abantwana wabahlulahlula, baba kuleya, nakurakeli, nakubakhonzazana bobabini.

İngilizce

and jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, esau came, and with him four hundred men. and he divided the children unto leah, and unto rachel, and unto the two handmaids.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uhambele phambili esuka apho, wabona abanye abazalwana ababini, uyakobi lo kazebhedi, noyohane umzalwana wakhe, besemkhombeni nozebhedi uyise, belungisa iminatha yabo; wababiza ke.

İngilizce

and going on from thence, he saw other two brethren, james the son of zebedee, and john his brother, in a ship with zebedee their father, mending their nets; and he called them.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kwathi ngexesha langokuhlwa, wavuka udavide esililini sakhe, wahambahamba phezu kophahla lwendlu yokumkani. wathi, eseluphahleni, wabona umfazi ezihlamba; ke umfazi lowo wayemhle kunene ngembonakalo.

İngilizce

and it came to pass in an eveningtide, that david arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,981,942 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam