İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ndiwumise umnquba wam phakathi kwenu, ningadimalelwa ngumphefumlo wam.
"yo pondré mi morada entre vosotros, y mi alma no os abominará
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
esililini sam ebusuku ndamfuna lowo uthandwa ngumphefumlo wam; ndamfuna andamfumana.
de noche, sobre mi cama, buscaba al que ama mi alma. lo busqué, pero no lo hallé
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kodwa qina ungalidli igazi, kuba igazi ngumphefumlo; uze ungawudli ke umphefumlo kunye nenyama.
sólo cuídate de no comer la sangre, porque la sangre es la vida; no comerás la vida junto con la carne
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abalindi abajikajika phakathi komzi bandifumana; ndathi kubo, khe nambona na lowo uthandwa ngumphefumlo wam?
me encontré con los guardias que rondan la ciudad, y les pregunté: "¿habéis visto al que ama mi alma?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
neziqhamo ezikhanukwa ngumphefumlo wakho zimkile kuwe, nazo zonke izinto ezityebileyo neziqaqambileyo zimkile kuwe; akusayi kuba sazifumana zona.
"el fruto que anhela tu alma se apartó de ti. todas las cosas exquisitas y espléndidas se te desvanecieron, y jamás las hallarán
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ndathi, ndokha ndivuke, ndijikajike phakathi komzi, ezindaweni zembutho nasezitratweni; ndiya kumfuna lowo uthandwa ngumphefumlo wam. ndamfuna andamfumana.
pensé: "me levantaré e iré por la ciudad, por las calles y las plazas, buscando al que ama mi alma." lo busqué, pero no lo hallé
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
athi ke mna! kuba ndisuke ndaba njengokuhlanganiswa kweziqhamo zasehlotyeni, njengokubhikicwa kweediliya; akukho sihloko sakudliwa; akukho khiwane liqalelayo, linqwenelwayo ngumphefumlo wam.
¡ay de mí! ¡he venido a ser como los últimos frutos del verano, como el rebusco después de la vendimia! ya no queda racimo que comer; mi alma desea los primeros higos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuba umphefumlo wenyama yonke, igazi layo eli ngumphefumlo wayo. ndathi ke koonyana bakasirayeli, ize ningadli gazi lanyama nokuba yiyiphi; ngokuba umphefumlo wenyama yonke ligazilayo. bonke abalidlayo bonqanyulwa.
porque la vida de toda carne es su sangre; por eso he dicho a los hijos de israel: 'no comeréis la sangre de ninguna carne, porque la vida de toda carne es su sangre. todo el que la coma será excluido.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: