İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Ιατρικές συμβουλές μέσω ραδιοτηλεφωνίας
lékařské konzultace pomocí rádia
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Υπηρεσίες εγκατάστασης συσκευών ραδιοτηλεφωνίας
instalace a montáž radiotelefonních přístrojů
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Συσκευές λήψης ραδιοτηλεφωνίας ή ραδιοτηλεγραφίας
přijímací přístroje pro radiotelefonii a radiotelegrafii
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Υπηρεσίες επισκευής και συντήρησης συσκευών ραδιοτηλεφωνίας
opravy a údržba přístrojů pro radiotelefonii
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
τις συμβάσεις υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας, τηλετυπίας, κινητής ραδιοτηλεφωνίας, τηλεειδοποίησης και μεταδόσεων μέσω δορυφόρου,
smluv o telefonní službě, dálnopisných, radiotelefonních, pagingových a družicových službách,
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
v) τις συμβάσεις υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας, τηλετυπίας, κινητής ραδιοτηλεφωνίας, τηλεειδοποίησης και μεταδόσεων μέσω δορυφόρου,
iv) smluv za účelem koupě, vývoje, výroby nebo účasti na výrobě programového materiálu vysílacími společnostmi a smluv na poskytnutí vysílacího času,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ότι οι υπηρεσίες κινητής ραδιοτηλεφωνίας αποτελούν το μόνο μέσο επαφής με τους χρήστες που βρίσκονται σε μετακίνηση, αλλά και το αποτελεσματικότερο μέσο για τη σύνδεση των χρήστων αυτών με το δημόσιο τηλεπικοινωνιακό δίκτυο·
vzhledem k tomu, že mobilní radiokomunikační služby jsou jediným prostředkem pro navazování kontaktu s uživateli, kteří cestují, a nejúčinnějším prostředkem pro spojení těchto uživatelů s veřejnými telekomunikačními sítěmi;
Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ii) οι συμβάσεις υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας, τηλετυπίας, κινητής ραδιοτηλεφωνίας, τηλεειδοποίησης και τηλεπικοινωνιών μέσω δορυφόρου,iii) οι συμβάσεις υπηρεσιών διαιτησίας και συμβιβασμού,
4. "zakázkami na dodávky, stavební práce a služby" rozumějí zakázky sjednané písemně úplatnou smlouvou mezi jedním ze zadavatelů uvedených v článku 2 a dodavatelem, zhotovitelem nebo poskytovatelem služeb, a jejichž předmětem je:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ότι η Ευρωπαϊκή Συνδιάσκεψη των Διοικήσεων Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών (cept ) συνέστησε να διατεθούν οι συχνότητες 890-915 και 935-960 mhz για το σύστημα αυτό, σύμφωνα με τους ραδιοφωνικούς κανονισμούς με τους οποίους η Διεθνής Ένωση Τηλεπικοινωνιών (uit) διαθέτει τις συχνότητες αυτές και στις υπηρεσίες κινητής ραδιοτηλεφωνίας·
vzhledem k tomu, že evropská konference správ pošt a telekomunikací (cept) tomuto systému doporučila přidělení frekvencí 890 - 915 a 935 - 960 mhz v souladu s radiokomunikačním řádem, kterým mezinárodní telekomunikační unie (itu) rovněž přiděluje tyto frekvence mobilním radiokomunikačním službám;
Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: