İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
έλεγχος τίτλων ακινήτου
control of real estate titles
Son Güncelleme: 2021-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Οικονομικός και νομικός έλεγχος της υλοποίησης του prima
financial and legal auditing of the implementation of prima
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
των προσώπων στα οπαία έχει ανατεθί ο νομικός έλεγχος των λογαριασμών των ασφαλιστικών επιχειρήσεων και των άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων,
persons responsible for carrying out statutory audits of the accounts of insurance undertakings and other financial institutions,
των προσώπων, στα οποία έχει ανατεθεί ο νομικός έλεγχος των λογαριασμών των ασφαλιστικών επιχειρήσεων και των άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων.
persons responsible for carrying out statutory audits of the accounts of assurance undertakings and other financial institutions,
Είναι απαραίτητη μια αυξημένη διαφάνεια, μια μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα καθώς και ένας καλύτερος δημοκρατικός και νομικός έλεγχος για να μπορούν να αισθάνονται οι άνθρωποι ότι τους αφορά.
increased openness, greater effectiveness and better democratic and judicial control are necessary in order that people should know that this affects them.
Τέλος, ο νομικός έλεγχος της υιοθέτησης του κοινοτικού κεκτημένου μπορεί να στηριχθεί σε σαφή και μετρήσιμα κοινοτικά κριτήρια, γεγονός που διευκολύνει την εκτίμηση των καταστάσεων.
legal monitoring of the adoption of the community acquis can at last be based on clear and measurable community criteria, which makes it easier to assess the situation.
608 φυτο'ύγει ο νομικός έλεγχος γεώμηλο, φ υτική νόσος, φ υτοίγειονομική αγωγή ευρωπαϊκές προδιαγραφές, μέσο γεωργικής παραγωγή;, φυτούγειονομική αγωγή, φυτούγειονομική νομοθεσία
unrwa international issue, international relations, united nations system, uno economic development, economic support, latin america, product diversification
Η ΟΚΕ επιθυμεί να τονίσει ότι ο νομικός έλεγχος των μέτρων εφαρμογής είναι ένα μόνο μέρος του εγχειρήματος και ότι, για να αποκτήσει κανείς μια γενική εικόνα της εφαρμογής στα κράτη μέλη, είναι επίσης απαραίτητη η συγκεκριμένη και πρακτική αξιολόγηση της εφαρμογής στους χώρους εργασίας.
the committee wishes to stress, that the legal control of the implementation measures is just one part of the exercise and that, in order to have an overall picture of the implementation in the member states, it is also necessary to assess in a concrete and practical way the implementation at the workplaces.
Η ugap (union des groupements d’achats publics) - γαλλική κεντρική αρχή για τις δημόσιες συμβάσεις - εκτιμά ότι με τη σταδιακή μετάβαση σε ηλεκτρονικές δημόσιες συμβάσεις περιορίστηκε ο διοικητικός φόρτος για τους αγοραστές κατά 10% (π.χ. μέσω της ταχύτερης ανάλυσης των προσφορών και της εύκολης πρόσβασης στα έγγραφα) και κατά 10% επιπλέον για τις συναφείς νομικές υπηρεσίες (εφόσον οι ηλεκτρονικές δημόσιες συμβάσεις μειώνουν τους αναγκαίους νομικούς ελέγχους).
ugap (union des groupements d’achats publics)– the french central purchasing body – estimates that the progressive switch to e-procurement reduced the administrative burden for buyers by 10% (e.g. through faster analysis of bids and easy access to documents) and by another 10% for the legal services involved (as less legal control was required when e-procurement is used).