İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Στηρίχτηκαν στις ίδιες αρχές και αξίες.
thus, we set out cases whereby the western european union would be able to contribute to the work of the european union.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Μια εναρμόνιση που τελικά δεν εναρμονίζει και που δεν ανταποκρίνεται σε βασικές αρχές και αξίες της Ευρώπης.
this is a harmonisation that ultimately does not harmonise or conform to the basic european principles and values.
Είναι προς το συμφέρον όλων για χάρη της ευελιξίας και του συμβιβασμού να μην καταργούνται βασικές αρχές και αξίες.
it is in everyone's interest for the sake of flexibility and compromise for basic principles and values not to be abolished.
Θα πρέπει να πείσουμε αυτά τα πολιτικά κόμματα, που συμμερίζονται μαζί μας αρχές και αξίες, για την αναγκαιότητα της μεταρρύύμισης.
they expect it to bring them political stability, which they desperately need as far as their domestic policies are concerned, so that the return of communism and nationalism can be prevented.
Παράλληλα όμως. πρέπει η χρήση αυτών των νέων εφαρμογών να μην έρχεται σε αντίύεση με τις αρχές και αξίες της κοινωνίας μας.
i have listened to references to biological neo-colonialism, to the ownership and commercialization of the human body and the creation of monsters.
Θεωρούμε ουσιαστικής και στρατηγικής σημασίας τη σύναψη μιας αμοιβαία επικερδούς και επωφελούς σχέσης με τη Ρωσία με βάση κοινές αρχές και αξίες.
we regard it as important and strategic to establish a mutually advantageous and beneficial relationship with russia based on shared principles and values.
Αυτές οι αρχές και αξίες είναι αδιαπραγμάτευτες και αυτό οφείλουν να το κατανοήσουν πλήρως όλοι όσοι ανήκουν στην ΕΕ ή επιθυμούν να προσχωρήσουν στην ΕΕ.
those principles and values are not negotiable and that must be clearly understood by all those who belong to the eu and by those wishing to join.
Μόνον με τον τρόπο αυτό η Τουρκία θα συνειδητοποιήσει ότι εάν επιθυμεί να έχει σχέσεις μαζί μας θα πρέπει να συμμορφωθεί με τις κοινές μας αρχές και αξίες.
only in that way can turkey be made to understand that if it wishes to have normal relations with us it will have to conform to our common principles and values.
. στις αρχές και αξίες που τονίζονται στους "Πρότυπους κανόνες του ΟΗΕ σχετικά με την εξίσωση των ευκαιριών για τα άτομα με ειδικές ανάγκες,
1. the principles and values that underline the united nations standard rules on the equalisation of opportunities for persons with disabilities;
Η Τουρκία είναι ευπρόσδεκτη στην Ένωσή μας, και ευελπιστώ ειλικρινά ότι θα ενταχθεί, αλλά πρέπει να ενστερνιστεί και να τηρεί τις ευρωπαϊκές αρχές και αξίες μας.
turkey is welcome to join our union and i very much hope that it does, but it must accept and abide by our european principles and values.
Νομίζω ότι δεν μπορούμε να συνεχίσουμε με τον τρόπο με τον οποίο προχωρήσαμε έως τώρα, δηλαδή με μεγαλόστομες αναφορές σε αρχές και αξίες, αλλά και με έλλειψη δράσης.
i do not think we can continue behaving as we have until now, in other words with empty references to principles and values but no action.
Διάσκεψη με θέμα «Κοινές κοινωνικές αρχές και αξίες και κοινωνική διακυβέρνηση», σε συνδιοργάνωση με την ΟΚΕ του Λουξεμβούργου, κατά τη διάρκεια της Λουξεμβουργιανής Προεδρίας
conference on "common social values and principles and social governance", co-organised with the luxembourg esc during the luxembourg presidency
Πιστεύουμε ότι με σταθερές πολιτικές, σταθερές αρχές και αξίες μπορούμε όπως είπα να πετύχουμε πραγματικά αυτό που αποτελεί θεμελιώδη στόχο μας: την παγκοσμιοποίηση στην υπηρεσία της ανθρωπότητας.
we believe that with solid policies, solid principles and solid values, we can as i have said really achieve what is a fundamental objective for us: globalisation at the service of humanity.