İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Αυτό θεωρείται αυτονόητο για πολλούς, αλλά όχι για όλους.
this goes without saying for many, but not for everyone.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Αυτό έπρεπε να είναι κάτι αυτονόητο για οτιδήποτε έχει σχέση με την διεθνή κυκλοφορία.
a further increase in the lengths would also have an adverse effect on road safety.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Το δημοψήφισμα έπρεπε να είναι αυτονόητο για την διαβεβαίωση αν η ΟΝΕ έχει λαϊκή υποστήριξη.
referenda should be regarded as the obvious means of ensuring that emu has the support of the people.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Ό,τι θεωρεί κάποιος αυτονόητο για έναν λαό πρέπει να το θεωρεί αυτονόητο και για τους άλλους λαούς.
it is important that we leave open the question of who is to be the member of the united nations and who is to be the member of the csce and not suddenly create a situation that we ourselves did not want.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Γι' αυτό και είναι αυτονόητο για μας πιος θα πρέπει να παρεμποδίσουμε τη διάδοση του φαινομένου στη γένεση του.
it is an ancient and endemic evil, particularly in some countries, where there are groups of fanatics without a spark of human compassion, who confuse wellbeing with privilege and regard the normal rules of' society as instruments of discrimination.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Το 1957 - ιδρυτικό έτος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας - δεν ήταν καθόλου αυτονόητο για έναν Ιταλό να βρει εργασία στις Κάτω Χώρες.
when the eec was established in 1957, it was by no means commonplace for an italian to find work in the netherlands.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Το ότι η πληροφόρηση και η συμμετοχή των πολιτών πρέπει να γίνεται σε διασυνοριακή κλίμακα, θα έπρεπε να είναι τελείως αυτονόητο για μια ευρωπαϊκή κοινότητα.
on the contrary, environmental standards ought to be levelled out in an upward direction by being made even more stringent. for the ecological time-bombs that are lying in wait for us, buried in the soil, lurking in nuclear power plants, mean that it is essential for us to have a precise and urgent environment programme.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Η διαδικασία αυτή είναι αυτονόητη για τα εθνικά κοινοβούλια.
for national parliaments this is a matter of course.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Αυτά τα στοιχεία δείχνουν το ενδιαφέρον το οποίο τρέφει η πατρίδα μου για μια ορθολογική μεταναστευτική πολιτική και, όπως είναι αυτονόητο, για τη σημαντική πτυχή της επανένωσης οικογενειών.
these figures illustrate the interest my country has in a sound immigration policy, and, needless to say, in the important aspect of family reconciliation.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Θα έπρεπε να αποτελεί ένα από τα πλέον θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα· θα έπρεπε να είναι αυτονόητο για τους ανθρώπους να μπορούν να επιλέγουν τον τόπο διαμονής τους και να μετακινούνται ελεύθερα.
it ought to be one of the most fundamental human rights that should go without saying for people to be able to choose where to live and to move around freely.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Και πρέπει ξανά και ξανά, επαναληπτικά και μονότονα ίσως, να μην κουραζόμαστε να ζητούμε το αυτονόητο για όλες: τα βασικά ανθρώπινα δικαιώματα, τα οποία είναι δικαιώματα των γυναικών.
we must continue to demand again and again, perhaps monotonously, what is self-evident to all, that is, basic human rights, which are women 's rights too.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Είναι φυσικά αυτονόητο για την ΕΕ, η οποία διαθέτει ένα σημαντικότατο μέρος του προϋπολογισμού της στη γεωργία και στην περιφερειακή πολιτική, στα διαρθρωτικά ταμεία, να εξετάζονται οι περιβαλλοντικές συνέπειες αυτών των πολιτικών.
it is transparently obvious to the eu, which invests a very large part of its budget in the agricultural sphere, in regional policy and in the structural funds, that these areas should be examined from an environmental point of view.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Η δυνατότητα μερικών κρατών μελών να παραχωρήσουν φορολογικά προνόμια για έγκαιρες ή παλαιότερες βελτιώσεις θα έπρεπε να καταστεί κατ' αρχήν θεμελιώδης πυλώνας της ευρωπαϊκής περιβαλλοντικής πολιτικής και κάποτε να γίνει κάτι αυτονόητο, για το οποίο δεν θα χρειάζονται πια ιδιαίτερες διαπραγματεύσεις.
the right of individual member states to grant preferential tax treatment for earlier improvements should become a major pillar of european environment policy; at some point in the future, this should be taken as a matter of course and no longer have to be negotiated separately.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
h τήρηση των δημοκρατικών κανόνων είναι αυτονόητη για τις ευρωπαϊκές συντονιστικές οργανώσεις. Δεν υπήρξε κανένα πρόβλημα στον τομέα αυτό κατά τα τελευταία χρόνια.
it goes without saying that the european umbrella organizations must abide by the rules of democracy, and no problems have arisen in this respect in recent years.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Η γενναιόδωρη πολιτική για τους πρόσφυγες έπρεπε να είναι αυτονόητη για όλες τις δημοκρατικές χώρες και, συνεπώς, για όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
a generous policy towards refugees should be pursued as a matter of course in all democratic countries, and hence in all eu member states.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Το θέμα των μειονοτήτων αντιμετωπίζεται κατά τρόπο υποδειγματικό, κι αυτό αποτελεί ένδειξη μιας ευρέως αναπτυγμένης δημοκρατίας, που δεν είναι οπωσδήποτε αυτονόητη για κάθε κράτος μέλος της Ένωσης μας.
the sem 2000 programme is a programme comprising three successive phases - although there may be some overlapping in terms of time - and which has a multifaceted structure since it attempts to tackle au the aspects relating to financial management.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
( fr) Μεταρρύθμιση του Συμβουλίου; Η ανάγκη για κάτι τέτοιο, όπως και το δημοκρατικό έλλειμμα του ευρωπαϊκού οικοδομήματος, είναι αυτονόητη για το σύνολο της κοινής γνώμης στην Ευρώπη.
( fr) council reform? public opinion throughout europe plainly sees evidence that this is needed, as also evidence of the democratic deficit in european structures.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: