İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Διαβιβαστική επιστολή του κοινού σχεδίου στους προέδρους του ΕΚ και του Συμβουλίου, η οποία υπογράφεται από τους δύο συμπροέδρους της επιτροπής συνδιαλλαγής
— letter forwarding the joint text to presidents of the european parliament and of the council, signed by the two cochairmen of the conciliation committee
Το κοινό σχέδιο, όπως έχει διατυπωθεί οριστικά, διαβιβάζεται στους Προέδρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με διαβιβαστική επιστολή που υπογράφεται από τους δύο Συμπροέδρους.
the institution which hosts the first meeting of the conciliation committee is responsible for drawing up the joint text and the covering letter as well as for the signing of the legislative act in question by the presidents of the european parliament and the council once it has been finally adopted by the european parliament and the council, and for its publication in the official journal.
Διαβιβαστική επιστολή της έκθεσης της Ομάδας προβληματισμού, από τον κ. westerdorp y cabeza, Πρόεδρο της Ομάδας, προς τον κ. gonzález márquez, Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
letter from mr westerdorp y cabeza, chairman of the reflection group, forwarding the reflection group's report to mr gonzález márquez, president of the european council
Σήμερα, αυτές παρέχουν τέλη ανά λεπτό για την τοπική, την απλή διαβιβαστική και τη διπλή διαβιβαστική διασύνδεση.
currently these provide per-minute charges for local, single transit and double transit interconnection.
Έχω ήδη αναφερθεί σε πολλά από τα σημεία του ψηφίσματος αυτού, θα ήθελα όμως επιπλέον να πω ότι στο σημείο 1 η Επιτροπή είναι ιδιαίτερα ευγνώμων προς το Κοινοβούλιο για την τόσο εμπεριστατωμένη ενασχόληση του με το θέμα αυτό, τη στιγμή μάλιστα που η διαβιβαστική επιστολή σας εστάλη μερικές εβδομάδες μετά το ίδιο το έγγραφο.
i have already mentioned many points in that resolution, but would also like to say that in point 1 the commission is especially grateful to parliament for its extremely detailed consideration of the subject, particularly since the letter of information was only sent to you a few weeks after the document itself.
Όμως, ο Υπουργός Δικαιοσύνης διαβίβασε την αίτηση άρσης της ασυλίας, συνοδευόμενη από τις διαβιβαστικές επιστολές τόσο του Εισαγγελέα Πλημμελειοδικών όσο και του Εισαγγελέα Εφετών, χωρίς να προβαίνει σε κανέναν σχολιασμό.
the minister of justice, however, forwarded the request for waiver of immunity, together with the forwarding letters from the public prosecutor at first instance and at the court of appeal, without attaching any further remarks.