İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Ένα φρούριο καχυποψίας και αστυνομικής καταστολής που έχει υψωθεί κατά των κατατρεγμένων του πλανήτη.
a fortress of suspicion and police repression aligned against the persecuted people of this earth.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Αλλωστε η δικαιοσύνη και η υπεράσπιση των αδυνάτων και των κατατρεγμένων αποτέλεσαν σημαντικά κίνητρα για τη δημιουργία της.
they insisted that in order to succeed, account must be taken of the balance of forces, which thus far has provided the basis for peace in europe.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Το ζητούμενο είναι πράγματα ήδη γνωστά: ενίσχυση στα ελεύθερα μέσα ενημέρωσης, στήριξη της κοινωνίας των πολιτών και των κατατρεγμένων.
we are talking about things that are already well-known: assistance for free media, support for civil society and for repressed people.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Είναι δυνατόν πραγματικά η πολιτική του Συμβουλίου να συντελέσει ώστε τα χρήματα των φτωχών και κατατρεγμένων συνανθρώπων μας να καταλήξουν στα νύχια της μαφίας και των συναφών οργανώσεων;
is it really the council ' s policy to help bring about a situation in which the money of poor and persecuted people ends up in the clutches of the mafia and similar organisations?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Το πρόβλημα της μαζικής ροής στις χώρες της ΕΕ ανθρώπων κατατρεγμένων, που βρίσκονται σε κίνδυνο- είτε λόγω πολιτικών διώξεων είτε για λόγους οικονομικής επιβίωσης- στη χώρα τους.
the problem of the influx into the member states of the Åu of people who have lost everything, of people who are in danger in their own country, either because they are being politically persecuted or for reasons of economic survival.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Ζητάμε, επίσης, από την Επιτροπή να μεριμνήσει, μέσω των διεθνών πρακτορείων και των ong, για την αποστολή ανθρωπιστικής βοήθειας και κυρίως για την προστασία των ταλαίπωρων πληθυσμών, ιδιαίτερα των προσφύγων και των κατατρεγμένων.
we then ask the commission, through the international agencies and the ngo, to develop humanitarian aid and particularly the protection of populations in difficulties, particularly refugees and evacuees.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Έχουμε τη γνώμη ότι η ανθρωπιστική βοήθεια δεν θα πρέπει να υποστεί κανένα περιορισμό, ούτε δημοσιονομικό ούτε νομικό, τη στιγμή που πρόκειται με αυτή να αντιμετωπιστεί μια κατάσταση δυστυχίας και να παρασχεθεί βοήθεια πριν από όλα σε αθώους, σε γυναίκες, σε γέρους, σε παιδιά εγκαταλελειμμένα κατά μήκος των δρόμων και κατατρεγμένα από τον πόλεμο.
in our view, no limitation whatsoever, whether budgetary or legal, can be imposed on humanitarian aid, when it is needed to deal with a distressing situation and above all to help the innocent: the women, the elderly, the children abandoned along the road having fled from the fighting.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: