Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
μέσο επαγγελματικής αποκατάστασης των νέων.
concrete measures their basic objectives the maintenance of the unity of the labour market, the achievement of coordination and the avoidance of duplicated expenditure — hence the need for a genuine national plan for vocational training with realistic objectives and sufficient funding to meet them; • making real provision for the training of trainers.
Τέτοιοι μηχανισμοί θα μπορούσαν να προσφέρουν στους πολίτες ή στις επιχειρήσεις ένα μέσο αποκατάστασης και προστασίας μέσα στην ίδια τους τη χώρα.
such mechanisms could provide citizens and businesses with a means of redress located in their home member state.
Οι μεταμοσχεύσεις οργάνων αποτελούν σημαντικό μέσο αποκατάστασης για ασθενείς που πάσχουν από πλήθος ασθενειών οι οποίες προκαλούν ανεπανόρθωτες βλάβες σε ορισμένα όργανα.
organ transplants are an important means of rehabilitation for patients suffering a multitude of illnesses that cause fatal problems with certain organs.
Απουσία ενιαίων κανόνων προστασίας των καταναλωτών, άγνοια των υφιστάμενων μέσων αποκατάστασης και ανεπαρκή μέσα αποκατάστασης
absence of single consumer protection rules, lack of awareness about existing means of redress and insufficient means of redress
Φθάνω στο τέλος. Πρέπει όμως να λάβουμε και άλλα μέτρα, πρέπει να φροντίσουμε για μέσα αποκατάστασης.
in closing let me point out that further measures are needed in this respect and that funds must be provided for rehabilitation.
Όταν ξεκίνησαν οι εμπορικές συνομιλίες της doha, πολλοί τις χαιρέτησαν όχι μόνο ως μέσο συγκράτησης των αυξανόμενων προστατευτικών τάσεων αλλά και ως μέσο αποκατάστασης μιας βασικής ανισορροπίας στο παγκόσμιο εμπόριο.
when the doha trade round was initiated, many hailed it as a means not only to arrest rising protectionist tendencies, but also to redress a major imbalance in world trade.
Τέλος, μια τέτοια συμφωνία δεν είναι μόνο μια συμφωνία, μια πράξη χάριτος. Πρέπει να παραδεχτούμε ότι αποτελεί επίσης ένα μέσο αποκατάστασης της ευημερίας των συναλλαγών.
finally, an agreement such as this is not only an agreement, or a matter of charity; it is also- and this must be pointed out- a means of returning to prosperity through exchanges.
Η Επιτροπή επιθυμεί επίσης να εξετάσει με την Κορέα μέσα αποκατάστασης των κανονικών συνθηκών ανταγωνισμού στον τομέα της ναυπηγικής βιομηχανίας'
□ backing reform in south korea by providing firm but critical support for the process under way and by making sure that south korea adheres to the conditions attached to its international financial assistance and refrains from putting that assistance to protectionist use;
Το κράτος αναλαμβάνει τεράστιες οικονομικές δεσμεύσεις στις προσπάθειές του να αντιμετωπίσει τα αποτελέσματα της εγκληματικότητας: έρευνα, δίωξη και κράτηση ή προγράμματα σωφρονισμού ως μέσο αποκατάστασης των παραβατών του νόμου.
the state commits a considerable amount of resources to its efforts to tackle the effects of crime, including investigation, prosecution and detention or correction programmes to rehabilitate those who transgress the law.
Αρκετά κράτη μέλη χρησιμοποίησαν αυτή τη δυνατότητα επεκτείνοντας τον ορισμό των προστατευόμενων υπηρεσιών, καθώς και των παράνομων δραστηριοτήτων, των κυρώσεων και των μέσων αποκατάστασης.
several member states have used this prerogative and extended the definition of protected services as well as infringing activities, sanctions and remedies.