İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Με βάση τα παραπάνω, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις:
in view of the above, the proposed amendments:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω συμπεράσματα, η Επιτροπή προτείνει:
on the basis of these conclusions, twg 7 proposed to
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω επιχειρήματα, ψηφίσαμε κατά της έκθεσης.
on the basis of the above arguments, we have voted against the report.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω γεγονότα και στοιχεία το etsc συνιστά:
this is mainly due to the large share of road transport compared with other modes and the much higher risk levels in road transport.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω επιχειρήματα, καταλήγουμε στην ακόλουθη συνθήκη:
when assets move between industries and regions, the total price paid should be included in the gfcf in one industry or region and the price received should be deducted from gfcf in the other.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω, κυρία kinnock, προφανώς έχετε δίκιο.
that said, mrs kinnock, you are undoubtedly correct.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω, η διάσκεψη διαρθρώνεται σε τέσσερα μεγάλα μέρη :
the conference will therefore have a four-part structure:
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω, η Επιτροπή υποβάλλει την παρούσα τροποποιημένη πρόταση.
in the light of this, the commission has drafted this amended proposal.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω η Επιτροπή προτείνει μια φιλόδοξη μεταρρύθμιση της πολιτικής.
against this background, the commission is proposing an ambitious reform of the policy.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Η ΕΕ θα προσδιορίσει χώρες προτεραιότητας για τις ΜΜΕ με βάση τα παραπάνω κριτήρια.
the eu will identify priority markets for smes on the basis of the above criteria.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω η Επιτροπή προτείνει στην ανακοίνωσή της την ακόλουθη στρατηγική:
given this situation the commission proposes in its communication the following strategy:
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω η Επιτροπή συνεπέρανε ότι δικαιολογείται επανεξέταση του υπολογισμού του ντάμπινγκ.
on this basis, the commission concluded that a revision of the dumping calculation was warranted.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω, η ΕΕ θα ακολουθήσει διττή προσέγγιση, που θα έγκειται στα εξής:
bearing that in mind, the eu will follow a 'twin-track' approach, consisting of:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να κατανείμει τις δυνατότητες αλιείας με βάση τα παραπάνω κριτήρια.
the commission has proposed to the council that the fishing opportunities be allocated on the basis of these criteria (see annex):
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω επιχειρήματα, το junilistan ψήφισε κατά της εν λόγω έκθεσης στην τελευταία ψηφοφορία.
on the basis of the above arguments, junilistan voted against the report in question in the final vote.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω, υπολογίστηκε μη ζημιογόνος τιμή του ομοειδούς προϊόντος για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.
on this basis, a non-injurious price was calculated for the community industry of the like product.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω, η Επιτροπή προτείνει την σταδιακή κατάρτιση κοινού σχεδίου φάσματος σε επίπεδο ΕΕ.
accordingly, the commission is proposing to move towards a common spectrum plan at eu level.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω, η ΟΚΕ διατυπώνει τις ακόλουθες παρατηρήσεις σχετικά με την πρόταση οδηγίας της Επιτροπής:
against this background, the committee makes the following observations on the proposal for a directive:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω προκύπτουν τα ακόλουθα συμπεράσματα όσον αφορά τη χρήση ανθρωπίνων εμβρύων για επιστημονικούς σκοπούς:
genetic analysis could be used against the worker in respect of appointments, transfers or dismissals and could lead to discrimination against individual workers or groups of workers on the labour market.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Με βάση τα παραπάνω, οι δημοσιονομικοί πόροι για τους παραπάνω κοινοτικούς οργανισμούς δεν περιλαμβάνονται στα προγράμματα-πλαίσια.
on the basis of the elements above, the budgetary resources for the above community agencies, are not included in the framework programmes.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: