İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Μας ζητήθηκε να τα αντιμετωπίσουμε ως επείγοντα.
we were asked to treat these as a matter of urgency.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Αναφέρω ένα παράδειγμα, το οποίο μας ενδιαφέρει ιδιαίτερα.
(com(89) 390 final — syn 213) (report by mr la pergola) commission position at debate: (report without debate)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Το σύστημα το οποίο μας έχει προταθεί είναι άριστο.
the system that has been proposed to us is excellent.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Με το ψήφισμα το οποίο κατέθεσα εκ μέρους της Ομάδας μας, ζητούμε να καταγγελθούν αυτές οι ενέργειες του αλβανικού καθεστώτος.
article 2 of regulation no. 739/93 (') provides for a temporary digressive aid to be granted to milk producers in portugal to offset the introduction of the common price for milk powder in portugal, with a view to early compliance with the provisions of the act of accession of spain and portugal to the eec.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ο τρίτος τομέας στον οποίο μάς ζητήθηκε να αποδώσουμε προτεραιότητα είναι η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής.
the third area that we were asked to prioritise is the fight against climate change.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Στην έκθεση μας ζητάμε να υπάρξει.
this in turn would lead to an overdependency upon imported gas, and from where?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει κάποια σύγχυση για τον λόγο για τον οποίο μας ζητήθηκε να ψηφίσουμε δύο φορές για την απόρριψη αυτής της συγκεκριμένης έκθεσης karlsson.
mr president, there is a little confusion as to why we have been asked to vote twice on this particular karlsson report for rejection.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Μας ζητήσατε να κάνουμε κάτι γι' αυτό.
you have called on us to do something about this.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Με το ψήφισμά μας ζητούμε να υπάρξει μία ευρωπαϊκή βιομηχανία για τις εναέριες μεταφορές και μία ευρωπαϊκή πολιτική για τον τομέα.
we ask in our resolution for a european airline industry and a european airline policy.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Με το ψήφισμά μας ζητούμε να αναλάβει δράση η Επιτροπή μέσω νομοθετικής πρότασης, έπειτα από διαβούλευση των ενδιαφερομένων μερών.
through our resolution we are asking the commission to take action by way of a legislative proposal, after consultation with the interested parties.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Και να που τώρα μας ζητούν να διευθετήσουμε την βαρβαρότητα.
six million bovine animals transported every year from the netherlands, germany and denmark to italy and spain.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Σήμερα, μας ζητούν να εγκαταλείψουμε αυτή τη χρυσή τομή.
i think it is in the general interest for this parliament and the east german observers to vote for it.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Όσο για μας, ζητάμε να μην υπάρξει οικονομική τιμωρία ·
we are asking that they should not be penalised financially.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Στις τροπολογίες μας, ζητάμε να συμμετάσχουμε σε αυτήν τη διαδικασία.
in our amendments, we ask to be involved in this procedure.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Οι πληθυσμοί της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης μας ζήτησαν να παρέμβουμε σχετικά.
this republic is virtually cut off and unable to communicate with croatia, because it is separated from it by the dangerous zone of krajina, and it also under an embargo by serbia, which is making its people even more helpless, if that is possible.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Από αυτήν την άποψη, η κοινή πρόταση ψηφίσματος, για την οποία μας ζητήθηκε να γνωμοδοτήσουμε, περιέχει εξαιρετικά στοιχεία, τα οποία υποστηρίζω ανεπιφύλακτα.
in this respect, i am in favour of many of the excellent points contained in the common resolution on which we have expressed an opinion.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Θα σας 'ζητήσω να μεταφραστεί εκ νέου στα ισπανικά δεδομένου ότι το κείμενο, το οποίο μας κοινοποιήθηκε από τις υπηρεσίες διανομής, παρουσιάζει μεγάλα μεταφραστικά προβλήματα.
i certainly agree with glyn ford in drawing attention to the fact that paragraph 4 of rule 41, which says 'the committee responsible may, if it deems it necessary, at any stage of the follow-up procedure table a motion for a resolution... inviting parliament...' etc., is open to differ ent interpretations. from that point of view therefore, i think it right to discuss falconer, but also to refer the matter back to the committee on the rules of procedure.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Όποιος μας ζητά να εμποδίσουμε την πρόσβαση στο internet εισάγει στην Ευρώπη μουσική που έχει παραχθεί αλλού.
the people who are asking us to close off access to the internet are importing into europe music produced elsewhere.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Αυτό ακριβώς μας ζήτησε να κάνουμε το Συμβούλιο.
that is exactly what the council has asked us to do.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Η Επιτροπή μας ζητά να λάβουμε αποφάσεις με δεμένα χέρια.
the commission is asking us to take decisions within a strait-jacket.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: