İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία
call for tighter emission ceilings
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Υπενθυμίζεται ότι η συμφωνία του ΟΟΣΑ αφορά τις κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού στη ναυπηγική και ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία.
it is recalled that the oecd agreement relates to normal conditions of competition in the shipbuilding and ship repair industry.
Κινείται στα μέχρι σήμερα γνωστά πλαίσια με τις δραματικές συνέπειες που είχαν στην ευρωπαϊκή ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία.
it operates within a framework we are already familiar with, and which has had dramatic impacts on europe 's ship repairing industry.
Υπενθυμίζεται ότι η συμφωνία στο πλαίσιο του ΟΟΣΑ αφορά τις κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού στη ναυπηγική και ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία.
it will be recalled that the oecd agreement relates to normal conditions of competition in the shipbuilding and ship repair industry.
Αυτή τη σύσταση θα πρέπει να διατυπώσει η Επιτροπή στη συνεδρίαση του ΟΟΣΑ όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις της νέας συμφωνίας για τη ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία
the commission should recommend this at the oecd meeting concerning the negotiations on the new shipbuilding agreement.
Το 1994, συνήφθη στο πλαίσιο του ΟΟΣΑ μια διεθνής συμφωνία για την τήρηση των κανονικών συνθηκών στη ναυπηγική και ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία.
in 1994 an international agreement on respecting normal conditions in the commercial shipbuilding and shiprepair industry was concluded within the framework of the oecd.
"Ο κόσμος έχει ανάγκη από σταθερούς και δίκαιους κανόνες που να επιτρέπουν στη ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία να είναι ανταγωνιστική και υγιής.
"the world needs strong and fair rules to ensure a healthy and competitive shipbuilding industry.
Από τη στιγμή έναρξης ισχύος της συμφωνίας, όλα τα μέρη θα πρέπει να καταργήσουν τις άμεσες και έμμεσες ενισχύσεις που χορηγούνται ειδικά στη ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία.
under the agreement, all parties will eliminate, at its entry into force,
Οι δύο αυτές πτυχές θα ευνοήσουν το περιβάλλον ανάπτυξης στη ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία χωρίς να επιτρέπουν σε συγκεκριμένη χώρα να εφαρμόσει όρους εξαγωγικών πιστώσεων ευνοϊκότερους από αυτούς άλλης χώρας.
both of these aspects will improve the climate for growth in the shipbuilding industry without allowing one country to exercise more favourable export credit terms than another.
Όσον αφορά την ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία, την τροφοδοσία πλοίων και τους συναφείς τομείς, η μεγάλη πλειοψηφία των ναυτιλιακών εταιρειών φαίνεται να αναθέτει τις συμβάσεις της με εμπορικά κριτήρια.
as regards shipbuilding and repairs, bunkering and other supplies, the great majority of shipping lines appear to place their contracts on a commercial basis.
Η μείωση στη ναυπηγική και ναυπηγοεπισκευαστική δραστηριότητα, καθώς και στην παραγωγή εξοπλισμού, έφθασε στο 82,5% στο διάστημα 1985-1994.
woodlands high school from cardiff and de flint school from winschoten got together in 1995 under the eu lingua programme to look at the similarities and differences between living and working in wales and the netherlands.
Επιτέλους, χρειάζεται κάποτε ένας απολογισμός των συνεπειών της πλήρους απελευθέρωσης σε άλλους τομείς, όπως είναι οι αεροπορικές μεταφορές, οι θαλάσσιες μεταφορές, η ευρωπαϊκή ναυπηγοεπισκευαστική βιομηχανία, κλπ.
when all is said and done, at some point in time there needs to be a rundown of the consequences of total liberalization in all sectors, such as air freight, sea freight, the european ship repair industry, etc..
Παρόμοια θανατηφόρα εργατικά ατυχήματα συμβαίνουν συχνά στις ναυπηγοεπισκευαστικές ζώνες στην Ελλάδα κατά τις επισκευές σε δεξαμενόπλοια.
similar fatal industrial accidents occur frequently in ship-repair yards in greece while tankers are undergoing maintenance.