İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Παρεξηγήσεις και προκαταλήψεις
misunderstandings and prejudices
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Καταρχάς, είναι θύματα στερεοτύπων και προκαταλήψεων.
firstly, they are victims of stereotypes and prejudice.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Η Ευρώπη είναι ακόμη γεμάτη φόβους και προκαταλήψεις που θα πρέπει να εξαλειφθούν.
europe is still full of fears and prejudices which must be overcome.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Τα αποτελέσματα του tampere αντανακλούν μια θετική προδιάθεση και εκφράζουν σαφώς τη βούληση για συνεργασία.
the outcome of the tampere summit is pervaded with a positive attitude that is clearly expressive of the desire for practical cooperation.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Η φτώχεια σε αυτό το στάδιο ζωής πρέπει να ξεπεραστεί προκειμένου να αποφευχθούν διαρκή διαγενεακά μειονεκτήματα και προκαταλήψεις.
poverty at this stage must be overcome to avoid continual generational disadvantage and prejudice.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Είναι σημαντικό να ακούμε ενεργά τους γονείς με ενσυναίσθηση, χωρίς να επηρεαζόμαστε από στερεότυπα και προκαταλήψεις.
it is important to actively listen to parents with empathy, without being influenced by stereotypes and prejudices.
Son Güncelleme: 2023-07-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Όλα τα μέτρα προώθησης της γυναικείας απασχόλησης στα πλοία της ΕΕ και καταπολέμησης των διακρίσεων και προκαταλήψεων κατά των γυναικών θα συμβαδίζουν επίσης με τη γενική πολιτική της Κοινότητας για ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών.
all measures to promote female employment on board eu ships and to combat discrimination and prejudice against women would be also in line with the general community policy of equal treatment for men and women.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Τα τρέχοντα βαθιά ριζωμένα στερεότυπα και προκαταλήψεις για τον τρόπο κατανομής της εργασίας μεταξύ των φύλων όχι μόνο εμποδίζουν, αλλά συχνά χρησιμοποιούνται ως δικαιολογία για την παράβλεψη των προβλημάτων.
the current deeply ingrained stereotypes and prejudices on how labour is distributed between the genders not only hinder, but are often used as an excuse to ignore the problems.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Εξάλλου, όταν η παρέκκλιση αφορά ένα λιγότερο ανεπτυγμένο ή νησιωτικό κράτος ΑΚΕ, η αίτηση εξετάζεται με ευνοϊκή προδιάθεση και λαμβάνονται ιδιαίτερα υπόψη:
in addition when a request for derogation concerns a least-developed or an island acp state, its examination shall be carried out with a favourable bias having particular regard to:
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Το να θέλουμε να παρουσιασθούμε ως τιμητές και να επικεντρώσουμε το ενδιαφέρον μας στο Μαρόκο ως τη χώρα όπου πρωτίστως χρειάζεται να επέμβουμε αποτελεί είτε λάθος εκτίμησης, όπως ελπίζω, είτε εθελοτυφλία και προκατάληψη, πράγμα που φοβούμαι.
to attempt to give lessons to that country and select it as the appropriate locale for urgent intervention is either an error of judgment, which is what i hope, or deliberate, blind partisanship, which is what i fear.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.