İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Όρια ανοχής για το βάρος των αβγών
tolerance for egg weight
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Δεν παραγνωρίζουμε το βάρος των δεσμεύσεων μας.
just for once i recognize that her criticism is to the point, but the conclusions i draw are the opposite of hers.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ανοχή όσον αφορά το βάρος των αυγών
tolerance for egg weight
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Πιστεύω ότι όλοι αισθανθήκαμε το βάρος των ανεπαρκειών.
the conflict, and above all the ecological disaster caused by iraq, may have terrible and irreversible effects on the environment.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Έτσι λοιπόν, το βάρος των αποδείξεων θα αντιστραφεί.
the burden of proof will thus be reversed.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Πρέπει να αισθανόμαστε όλο το βάρος των ευθυνών μας.
we should feel the full weight of our responsibilities.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(2) Το βάρος των κενών εμπορευματοκιβωτίων δεν περιλαμβάνεται
(2) the weight of empty containers is excluded
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Πεπόνια, το βάρος των οποίων δεν υπερβαίνει τα 600 g
melons of a weight not exceeding 600 grams
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Το βάρος των σχάσιμων ισοτόπων να αναφέρεται, εάν ενδείκνυται.
the weight of fissile isotopes should be indicated, if applicable.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Το βάρος των εισφορών πέφτει κατά κύριο λόγο στο εμπόριο.
this instrument is of relatively major importance in wine production and also in cheese and vegetables.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Αναμένεται από τις οικογένειες να αναλάβουν το βάρος των ηλικιωμένων συγγενών.
of fundamental impor-hbh tance is the existence of family, friends and service agencies (in that order), available to support people as they adapt and cope with the challenges involved in growing older.
Γνωρίζουμε το βάρος των εθνικών συμφερόντων και της εθνικής κοινής γνώμης.
today, other speakers from my group will outline a few prospects, but our political choice on the instruments necessary will be made at a forthcoming plenary sitting.
Φοβάμαι όμως ότι το παράθυρο αυτό θα κλείσει ξανά πολύ γρήγορα υπό το βάρος των εθνικών συντηρητισμών και των δημοσιονομικών περιορισμών.
but i am afraid that this window of opportunity may close again all too soon under the pressure of national conservatism and budgetary constraints.
Η πολυπλοκότητα αυτή είναι ικανή να αποθαρρύνει τις ΜΜΕ που, όπως όλοι γνωρίζουμε, λυγίζουν υπό το βάρος των διοικητικών δαπανών.
this complexity is such as to discourage smes, which, as we all know, are bending under the weight of bureaucracy.