Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
spiegel
spiegel
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
«χυτοσίδηροι κατοπτρικοί (fontes spiegel)»:
spiegeleisen
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ακατέργαστα κράματα χυτοσιδήρου, χυτοσίδηροι spiegel
alloy pig iron; spiegeleisen
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
der spiegel, Σεπτέμβριος 1989, παράθεμα στο έγγρ.
this hasbeen confirmed by studies carried out by the allensbach-based opinion poll organization 'lnstitutfür demoskopiement', ioned in mrs roth's working document (op. cit.).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
alsace grand cru, ακολουθεί η ένδειξη spiegel
alsace grand cru followed by spiegel
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
titelbericht im nachrichtenmagazin der spiegel vom 25.11.2002.
titelbericht im nachrichtenmagazin der spiegel vom 25.11.2002.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im spiegel der historiographie", köln/weimar/wien, 1992.
im spiegel der historiographie", köln/weimar/wien, 1992.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Κόκκοι και σκόνες, από ακατέργαστο χυτοσίδηρο, χυτοσίδηρο spiegel ή χάλυβα
granules and powders, of pig iron and spiegeleisen, or steel
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Κόκκοι και σκόνες, από ακατέργαστο χυτοσίδηρο, χυτοσίδηρο spiegel, σίδηρο ή χάλυβα
granules and powders, of pig iron, spiegeleisen, iron or steel
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Το "der spiegel" έγραψε για τη «μυρωδιά ενοχής» του κτηρίου.
"der spiegel" wrote of its "smell of guilt".
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Στη Γερμανία, το περιοδικό der spiegel γράφει ήδη για ευρεία πολιτική περιφρόνηση - και δικαίως.
in germany, the magazine der spiegel is already writing about widespread political contempt - and rightly so.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Επί τη ευκαιρία, άλλωστε, σας καλώ να διαβάσετε το άρθρο που δημοσιεύθηκε στο spiegel αυτής της εβδομάδας.
if the polish people are not immediately assisted, there is a great danger of disillusionment setting in, a disillusionment which would be capitalized on by elements in poland itself and in other communist countries with the result that this whole significant advance might come to nothing. there is a great responsibility on the community.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cpa 24.10.14: Κόκκοι και σκόνες, από ακατέργαστο χυτοσίδηρο, χυτοσίδηρο spiegel ή χάλυβα
cpa 24.10.14: granules and powders, of pig iron and spiegeleisen, or steel
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Ακατέργαστος χυτοσίδηρος και κατοπτρικός χυτοσίδηρος (spiegel eisen) σε χελώνες, κύβους ή άλλες πρωτογενείς μορφές
pig iron and spiegeleisen in pigs, blocks or other primary forms
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Δημοσιογράφος ("der spiegel" κ.ά.) και συγγραφέας στο Βερολίνο (1980-1984).
journalist (der spiegel and other publications) and writer in berlin (19801984).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Σημειώνεται ότι η κατηγορία αυτή απευθύνθηκε κατά του kemal με αφορμή άρθρο του στο περιοδικό «spiegel» για το Κουρδικό.
she is, however, only proposing several small amendments to the treaty to provide for more democratic control through the european parliament of each stage towards the introduction of a single currency.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
* wolfgang adam: "einhundert jahre euphorion: wissenschaftsgeschichte im spiegel einer germanistischen fachzeitschrift".
== further reading ==wolfgang adam: "einhundert jahre euphorion: wissenschaftsgeschichte im spiegel einer germanistischen fachzeitschrift".
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Ξεκίνησε η υπόθεση μ' ένα άρθρο στο περιοδικό der spiegel με βαριές κατηγορίες; Η αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υπέστη μεγάλη ζημιά.
the long and the short of it is that the committee felt that there has been considerable mismanagement and we do desire a response to that from the commissioner himself.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"Η δολοφονία του ανδρείου και χρυσόκαρδου φίλου μου, πίκρανε τη ζωή μου", δήλωσε ο Παμούκ σύμφωνα με το Γερμανικό περιοδικό der spiegel.
"the murder of my courageous, golden-hearted friend has soured my life," the german magazine der spiegel quoted pamuk as saying.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Ωστόσο, για να επανέλθω στο θέμα, με ενδιαφέρον παρακολούθησα την απάντηση του Επιτρόπου στον συνάδελφο κύριο falconer που επεσήμανε στο Σώμα το άρθρο του «der spiegel».
however, to return to our subject. i was interested to hear the commissioner's response to my colleague, mr falconer, who brought to the attention of this house the article in der spiegel.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: