Şunu aradınız:: εκινδυνευε (Yunanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Greek

Spanish

Bilgi

Greek

εκινδυνευε

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

İspanyolca

Bilgi

Yunanca

Παγιδα ητοιμασαν εις τα βηματα μου η ψυχη μου εκινδυνευε να πεση εσκαψαν εμπροσθεν μου λακκον, ενεπεσαν εις αυτον. Διαψαλμα.

İspanyolca

una red han tendido ante mis pasos para doblegar mi alma. una fosa han cavado delante de mí, y en medio de ella han caído ellos mismos. (selah

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Αλλ' ο Κυριος εξηγειρεν ανεμον μεγαν επι την θαλασσαν, και εγεινε κλυδων μεγας εν τη θαλασση και το πλοιον εκινδυνευε να συντριφθη.

İspanyolca

pero jehovah lanzó un gran viento sobre el mar, y se produjo una enorme tempestad, de manera que el barco estaba a punto de romperse

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Καί συνεχίζει δηλώνοντας δτι «ό περιορισμός τών εγγυήσεων κατά τής παραβιάσεως τοΰ άρθρου 12 άπό τά Κράτη μέλη σέ μόνες τίς διαδικασίες τών άρθρων 169 καί 170 θά καταργοΰσε κάθε άμεση δικαστική προστασία τών ατομικών δικαιωμάτων τών υπηκόων τους· ή προσφυγή στά άρθρα αυτά θά έκινδύνευε νά αποδειχθεί μή αποτελεσματική έάν έπρεπε νά γίνει μετά τήν εκτέλεση μιας εθνικής αποφάσεως πού είχε ληφθεί αγνοώντας τίς επιταγές τής συνθήκης»καί, τέλος, δτι «ή επαγρύπνηση τών ιδιωτών γιά τή διασφάλιση τών δικαιωμάτων τους συνεπάγεται έναν αποτελεσματικό έλεγχο πού προστίθεται στον έλεγχο πού τά άρθρα 169 καί 170 εμπιστεύονται στην επιμέλεια τής 'Επιτροπής καί τών Κρατών μελών».

İspanyolca

continúa diciendo «que la limitación a los procedimientos de los artículos 169 y 170 sobre las garantías contra la violación del artículo 12 por los estados miembros, suprimiría toda protección jurisdiccional directa de los derechos individuales de sus nacionales; que el recurso a estos artículos correría el riesgo de ser ineficaz si se produjera tras la ejecución de una decisión nacional adoptada prescindiendo de las disposiciones del tratado»; y finalmente, «que la vigilancia de los particulares interesados en la salvaguarda de sus derechos, implica un control eficaz que se añade al que los artículos 169 y 170 confían a la diligencia de la comisión y de los estados miembros».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,713,223,360 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam