Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eivai
eivai
Son Güncelleme: 2012-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
στο celex eivai ra εξής (δεδομένα αναφοράς
språk: tyska, engelska, danska, spanska, franska, grekiska, italienska och nederländska.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ο χειρωνακτικός χειρισμός eivai άλλη μία σημαντική ανησυχία.
manuell hantering identifierades som ett påtagligt problem.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
0 παρών κανονισμός eivai δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ίσχυα άμεσα σε κάβε κράτος μέλος
denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
0 παρών κανονισμός eivai δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη τοο και ισχύει άμεσα σε κά3ε κράτος μέλος.
denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ο παρών κανονισμός eivai δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Κοινή δήλαση σχετικά με τους εργαζόμενους, οι οποίοι eivai υπήκοοι ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη και διαμένουν νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους η κράτους ΑΚΕ
gemensam förklaring om arbetare som är medborgare i en av parternas stater och är lagligt bosatta inom en medlemsstats eller avs-stats territorium
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— αλεύρια και σιμιγδάλια αραρούτης που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 1106 20, ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό eivai σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,
— mjöl och pulver av arrowrot med kn-nummer ex 1106 20,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. στα άρθρα 2 και 4, η τελευταία φράση του στοιχείου 6) διαγράφεται- δη, για να ληφθεί υπόψη το υπάρχον καθεστώς εισαγωγής στον τομέα των σιτηρών που προκύπτει από τη συμφωνία αϊ της γεωργίας που έγινε στο πλαίσιο των πολυμερών ιμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, eivai ανάγκη να θεσπισθούν μεταβατικά μέτρα για την εφαρμογή των προτιμησιακών παραχωρήσεων για την απαλλαγή από την εισφορά κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων σιτηρών που προέρχονται από τις ΑΚΕ ή της ΥΧΕ·
med hänsyn till det importsystem som gäller inom spannmålssektorn till följd av det jordbruksavtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i uruguayrundan är det nödvändigt att vidta Övergångsåtgärder för alt anpassa den förmånsbehandling i form av befrielse från importavgiften som gäller för vissa spannmålsprodukter med ursprung i avs-staterna eller de utomeuropeiska länderna och territorierna (uli).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: