İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Πολλα τοιαυτα ηκουσα αθλιοι παρηγορηται εισθε παντες.
ne ho udite gia molte di simili cose! siete tutti consolatori molesti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Απαξ ελαλησεν ο Θεος, δις ηκουσα τουτο, οτι η δυναμις ειναι του Θεου
non confidate nella violenza, non illudetevi della rapina; alla ricchezza, anche se abbonda, non attaccate il cuore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Συ τωοντι ειπας εις τα ωτα μου, και ηκουσα την φωνην των λογων σου,
non hai fatto che dire ai miei orecchi e ho ben udito il suono dei tuoi detti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και ηκουσα φωνην λαλουντος προς εμε εκ του οικου και ο ανθρωπος ιστατο πλησιον μου.
mentre quell'uomo stava in piedi accanto a me, sentii che qualcuno entro il tempio mi parlav
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και οτε ηνοιξε την δευτεραν σφραγιδα, ηκουσα το δευτερον ζωον λεγον Ερχου και βλεπε.
quando l'agnello aprì il secondo sigillo, udii il secondo essere vivente che gridava: «vieni»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ηκουσα την εις εμε ονειδιστικην επιπληξιν, και το πνευμα της συνεσεως μου με καμνει να αποκριθω.
ho ascoltato un rimprovero per me offensivo, ma uno spirito, dal mio interno, mi spinge a replicare
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων εκατον τεσσαρακοντα τεσσαρες χιλιαδες ησαν εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης των υιων Ισραηλ
poi udii il numero di coloro che furon segnati con il sigillo: centoquarantaquattromila, segnati da ogni tribù dei figli d'israele
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και εγω ηκουσα, αλλα δεν ενοησα τοτε ειπον, Κυριε μου, ποιον το τελος τουτων;
io udii bene, ma non compresi, e dissi: «mio signore, quale sarà la fine di queste cose?»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Διοτι ηκουσα τον ονειδισμον πολλων φοβος ητο πανταχοθεν οτε συνεβουλευθησαν κατ' εμου εμηχανευθησαν να αφαιρεσωσι την ζωην μου.
sono caduto in oblio come un morto, sono divenuto un rifiuto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Απεκριθη δε ο Ανανιας Κυριε, ηκουσα απο πολλων περι του ανδρος τουτου, οσα κακα επραξεν εις τους αγιους σου εν Ιερουσαλημ
rispose anania: «signore, riguardo a quest'uomo ho udito da molti tutto il male che ha fatto ai tuoi fedeli in gerusalemme
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ηκουσα αγγελιαν παρα Κυριου και μηνυτης απεσταλη προς τα εθνη, λεγων, Συναχθητε και ελθετε εναντιον αυτης και σηκωθητε εις πολεμον.
ho udito un messaggio da parte del signore, un messaggero è stato inviato fra le nazioni: adunatevi e marciate contro di lui! alzatevi per la battaglia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ηκουσα τι λεγουσιν οι προφηται, οι προφητευοντες εν τω ονοματι μου ψευδος, λεγοντες, Ειδον ενυπνιον, ειδον ενυπνιον.
ho sentito quanto affermano i profeti che predicono in mio nome menzogne: ho avuto un sogno, ho avuto un sogno
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
εσταθη, αλλ' εγω δεν διεκρινα την μορφην αυτου σχημα εφανη εμπροσθεν των οφθαλμων μου ηκουσα λεπτον φυσημα και φωνην λεγουσαν,
stava là ritto uno, di cui non riconobbi l'aspetto, un fantasma stava davanti ai miei occhi... un sussurro..., e una voce mi si fece sentire
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Κυριε, ηκουσα την ακοην σου και εφοβηθην Κυριε, ζωοποιει το εργον σου εν μεσω των ετων Εν μεσω των ετων γνωστοποιει, αυτο εν τη οργη σου μνησθητι ελεους.
signore, ho ascoltato il tuo annunzio, signore, ho avuto timore della tua opera. nel corso degli anni manifestala falla conoscere nel corso degli anni. nello sdegno ricordati di avere clemenza
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Εως ποτε θελω υποφερει την συναγωγην ταυτην την πονηραν, οσα αυτοι γογγυζουσιν εναντιον μου; ηκουσα τους γογγυσμους των υιων Ισραηλ, τους οποιους γογγυζουσιν εναντιον μου.
«fino a quando sopporterò io questa comunità malvagia che mormora contro di me? io ho udito le lamentele degli israeliti contro di me
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και ηκουσα την φωνην του Κυριου, λεγοντος, Τινα θελω αποστειλει, και τις θελει υπαγει δια ημας; Τοτε ειπα, Ιδου, εγω, αποστειλον με.
poi io udii la voce del signore che diceva: «chi manderò e chi andrà per noi?». e io risposi: «eccomi, manda me!»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ηκων
invocando
Son Güncelleme: 2021-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: