İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Ισχύει; Το συμπεριλάβατε;
ne ha tenuto conto?
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Δεν ξέρω αν τους συμπεριλάβατε στη φοροδιαφυγή.
non so se lei le abbia comprese nel calcolo dell' elusione fiscale.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Χαίρομαι πολύ που συμπεριλάβατε αυτά τα λόγια στην ομιλία σας.
sono molto contento che lei abbia detto queste parole durante il suo discorso.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Χαίρομαι που συμπεριλάβατε το περιβάλλον, τους καταναλωτές και την απασχόληση στην ανάλυσή σας.
mi compiaccio che lei abbia voluto parlare di ambiente, consumatori e occupazione.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Λέτε ότι συμπεριλάβατε το Γιβραλτάρ στον κατάλογο αυτό επειδή θεωρήσατε ότι ήταν το καλύτερο από τεχνική άποψη.
detto questo, ella afferma di aver incluso in questa lista gibilterra in quanto lo riteneva migliore dal punto di vista tecnico.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Διαπίστωσα επίσης με έκπληξη ότι συμπεριλάβατε στα σημαντικότερα σημεία της ημερήσιας διάταξής σας το θέμα της φορολογίας.
con mia grande sorpresa ho scoperto che la presidenza finlandese intende trattare con grande rilievo la questione inerente alle imposte.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Πολύ ορθά συμπεριλάβατε στις προτεραιότητες το γεγονός ότι η πολιτική ασύλου τα επόμενα χρόνια θα αποτελέσει σε δραματικό βαθμό αντικείμενο πολιτικών συζητήσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
nell' elenco delle priorità lei ha scritto giustamente che nei prossimi anni la politica di asilo diventerà, in misura drammatica, oggetto dei dibattiti relativi alla politica europea.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Θεωρώ επίσης σωστό ότι συμπεριλάβατε στην έκθεσή σας την κριτική αξιολόγηση των εθνικών σχεδίων δράσης από την Επιτροπή, γιατί δεν είναι λογικό να μη θέλουμε να μάθουμε από τα λάθη μας.
reputo corretto che nella relazione si sia tenuto conto della valutazione critica espressa dalla commissione in merito ai piani d' azione nazionali, in quanto è sciocco non voler imparare dagli errori.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Συμπεριλάβατε, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου-και τούτο είναι άξιο ιδιαίτερης μνείας- το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εγκαίρως και με πολύ δίκαιο τρόπο στις εργασίες σας.
lei, signor presidente del consiglio, si è adoperato- meritando di venir citato espressamente per questo- affinché il parlamento europeo partecipasse in maniera molto puntuale e corretta ai suoi lavori.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Χαιρετίζω το σχόλιό σας ότι πρόκειται να μελετήσετε το θέμα, αλλά σας ζητώ να αναλογιστείτε επίσης τις φράσεις που συμπεριλάβατε σε αυτό το εξαιρετικό έγγραφο – το πρόγραμμα της Προεδρίας σας – το οποίο επικροτώ ιδιαιτέρως.
mi sono rallegrato nell’ udire che rifletterete sulla questione, ma la esorto a riflettere anche su un’ affermazione contenuta in quell’ eccellente documento che è il programma della vostra presidenza, che mi trova particolarmente favorevole.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: