Şunu aradınız:: sýmfvna (Yunanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Greek

Italian

Bilgi

Greek

sýmfvna

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

İtalyanca

Bilgi

Yunanca

h statistik plhrofor a poy pro rxetai ap phg w poy t qentai sth diáqesh toy koinoý sýmfvna me ton eqnik n mo den e nai ap rrhth .

İtalyanca

non sono considerate riservate le informazioni statistiche provenienti da fonti che , secondo la legge nazionale , sono accessibili al pubblico .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

me ton ro symmet xon krátow m low noe tai na krátow m low to opo o xei egkr nei to enia o n misma sýmfvna me th synq kh · 2 .

İtalyanca

per stato membro partecipante si intende uno stato membro che ha adottato la moneta unica conformemente alla trattato ; 2 .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

1.2 . me básh ta periq ria diakýmanshw poy or zontai sýmfvna me tiw diatájeiw tvn paragráfvn 2.1 , 2.3 kai 2.4

İtalyanca

la bce e / o la bcn partecipante interessata non appartenente all' area dell' euro dovranno fondare ogni decisione su elementi fattuali e , in tale contesto , prendere in considerazione anche eventuali conclusioni raggiunte da altri organi competenti .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

oi sx seiw me tr tew x rew ryqm zontai sýmfvna me toyw synafe w kan new poy anaf rontai sto árqro 7 thw odhg aw 93/22 / eok .

İtalyanca

le relazioni con i paesi terzi sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni dell' articolo 7 della direttiva 93/22 / cee .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

h ekt kai oi symmet xoysew ekt w z nhw eyr eqnkt anakoin noyn ap koinoý tiw isotim ew ayt w sthn agorá , oi opo ew kaqor zontai sýmfvna me to sympefvnhm no tr po anaforáw poy diatyp netai sto parárthma i.

İtalyanca

la bce e le bcn partecipanti non appartenenti all' area dell' euro comunicano congiuntamente tali tassi al mercato , che saranno quotati in base alla convenzione di cui all' allegato i.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

me ton ro posost apoqematik n noe tai to posost thw báshw tvn eláxistvn apoqematik n , pvw ayt qa oriste ap thn ekt sýmfvna me to árqro 19.2 toy katastatikoý · 5 .

İtalyanca

per aliquota di riserva si intende la percentuale da applicare agli aggregati di riferimento al fine di determinare la riserva obbligatoria da mantenere , che la bce pu fissare in applicazione dell' articolo 19.2 dello statuto ; 5 .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

( 7 ) ti oi apofáseiw poy , sýmfvna me ton par nta kanonism , epibálloyn oikonomik w ypoxre seiw e nai t tloi ektelesto sýmfvna me to árqro 192 thw synq khw ,

İtalyanca

( 7 ) considerando che le decisioni che importano un obbligo pecuniario , in virt del presente regolamento , sono applicabili conformemente all' articolo 192 del trattato ,

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

to pl rew enhmervtik delt o peri xei toyláxiston ta stoixe a poy probl pontai sto sx dio a , to opo o prosartátai sthn paroýsa odhg a , ef son ta stoixe a aytá den perilambánontai dh stoyw kanonismoýw tvn amoiba vn kefala vn sta katastatiká ggrafa kai poy prosart ntai sto pl rew enhmervtik delt o sýmfvna me to árqro 29 parágrafow 1 .

İtalyanca

il prospetto completo comporta almeno le informazioni previste nello schema a allegato alla presente direttiva , sempre che queste non siano contenute nel regolamento del fondo o negli atti costitutivi allegati al prospetto completo conformemente all' articolo 29 , paragrafo 1 .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

me thn epifýlajh tvn or vn kai tvn proÿpoq sevn poy qesp zontai ston par nta kanonism , h ekt mpore na ekd dei kanonismoýw prokeim noy na kaqor sei perait rv toyw royw efarmog w tvn kyr sevn sýmfvna me ton par nta kanonism , kaq w kai na qesp zei kateyqynt riew gramm w gia to syntonism kai thn enarm nish tvn diadikasi n son aforá thn efarmog thw diadikas aw se per ptvsh parabásevn .

İtalyanca

nei limiti e alle condizioni stabiliti dal presente regolamento , la bce pu adottare regolamenti al fine di specificare ulteriormente i meccanismi in base ai quali possibile irrogare sanzioni nel rispetto di quanto qui stabilito nonch indirizzi intesi a coordinare e armonizzare le procedure relative all' attuazione della procedura di infrazione .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

2 ΑΝΤΙΤΥΠΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟeyrvpaÏkh koinothtapolitistika agaqa1 aitώn (onomatepώnymo kai dieýuynsh)2 Ádeia ejagvgήw ariumówisxýei évw3 paralήpthw (dieýuynsh kai xώra proorismoý)4 oristikh prosvrinh hmeromhnía epaneisagvgήw6 antiprósvpow toy aitoýntow (onomatepώnymo kai dieýuynsh)5 arxή ékdoshw (ónoma kai dieýuynsh kai krátow mélow)7 kátoxow toy/tvn antikeiménoy/vn (onomatepώnymo kai dieýuynsh)8 perigrafή sýmfvna me to parádeigma toy kanonismoý (eok) ariu. 3911/92kathgoría(-ew) tvn politistikώn agauώn9 perigrafή toy politistikoý agauoý ή tvn politistikώn agauώn10 kvdików so11 ariumów/posóthta12 ajía se eunikó nómisma(eán o xώrow aytów den eínai arketów, mporoýn na xrhsimopoihuoýn éna ή perissótera symplhrvmatiká fýlla se tría antítypa gia ta stoixeía tvn uésevn 9 évw 20)13 skopów ejagvgήw toy politistikoý agauoý ή tvn politistikώn agauώn/lógow gia ton opoío zhteítai h ádeiakritήria ejakríßvshw thw taytóthtaw poy prépei na lhfuoýn ypóch14 títlow ή uéma15 diastáseiw16 hmeromhníew17 Álla xarakthristiká18 episynaptómena éggrafa/sygkekriména stoixeía ejakríßvshwthw taytóthtaw fvtografía (égxrvmh) bißliografía katálogow eyretήrio shmeía ejakríßvshw thw taytóthtaw dikaiologhtiká ajíaw19 dhmioyrgów, epoxή, ergastήrio ή/kai texnotropía20 ylikó kai texnikή23 uevrhsh toy telvneioy ejagvghsypografή kai sfragída telvneío krátow mélow dήlvsh ejvterikoý emporíoy ariu. thw22 ypografή kai sfragída thw arxήw ékdoshw tópow kai hmeromhnía:

İtalyanca

2 esemplare per il titolarecomunitÀ europea beni culturali1 richiedente (nome e indirizzo)2 autorizzazione di esportazione n.valida fino al3 destinatario (indirizzo e paese di destinazione)4 definitiva temporanea termine ultimo per la reimportazione6 rappresentante del richiedente (nome e indirizzo)5 organismo emittente (nome, indirizzo e stato membro)7 proprietario dell'oggetto (degli oggetti) (nome e indirizzo)8 designazione secondo l'allegato del regolamento (cee) n. 3911/92 categoria(e) del(dei) bene(i) culturale(i)9 descrizione del(dei) bene(i) culturale(i)10 codice nc11 numero / quantità12 valore in moneta nazionale(se questo spazio è insufficiente, utilizzare uno o più fogli supplementari, da redigere in tre esemplari, che comprendano, ove occorra, i dati delle caselle da 9 a 20)13 scopo dell'esportazione del (dei) bene(i) culturale(i)/motivo per il quale si richiede l'autorizzazionecriteri da prendere in considerazione per l'identificazione14 titolo o tema15 dimensioni16 datazione17 altre caratteristiche18 documenti acclusi / menzioni particolari che facilitano l'identificazione fotografia (a colori) bibliografia lista catalogo contrassegni di identificazione attestazione del valore19 autore, epoca, atelier e/o stile20 materia e tecnica23 visto dell'ufficio doganale di esportazionefirma e timbro ufficio doganale stato membro dichiarazione di esportazione n. del22 firma e timbro dell'organismo emittente luogo e data:

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,040,293 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam