Şunu aradınız:: evangelium (Çekçe - Afrikanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Afrikanca

Bilgi

Çekçe

evangelium

Afrikanca

evangelie

Son Güncelleme: 2014-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

evangelium podle jana

Afrikanca

evangelie volgens johannes

Son Güncelleme: 2015-05-27
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

a tu kázali evangelium.

Afrikanca

en daar het hulle die evangelie verkondig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

počátek evangelium ježíše krista, syna božího;

Afrikanca

die begin van die evangelie van jesus christus, die seun van god.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

a toť činím pro evangelium, abych účastník jeho byl.

Afrikanca

en ek doen dit ter wille van die evangelie, dat ek 'n deelgenoot daarvan kan word.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

a obuté majíce nohy v hotovost k evangelium pokoje,

Afrikanca

en as skoene aan julle voete die bereidheid vir die evangelie van vrede.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

neb víte, že s mdlobou těla kázal jsem vám evangelium ponejprve.

Afrikanca

maar julle weet dat ek ten gevolge van krankheid van die vlees die eerste keer die evangelie aan julle verkondig het;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

z vašeho účastenství v evangelium, hned od prvního dne až posavad,

Afrikanca

oor julle gemeenskap aan die evangelie van die eerste dag af tot nou toe,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

jenž jest podle slavného evangelium blahoslaveného boha, kteréžto mně svěřeno jest.

Afrikanca

volgens die evangelie van die heerlikheid van die salige god wat aan my toevertrou is.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

kteří pak z lásky, ti vědí, že jsem k obraně evangelium postaven.

Afrikanca

maar die ander uit liefde, omdat hulle weet dat ek bestem is tot die verdediging van die evangelie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

pakliť zakryté jest evangelium naše, před těmi, kteříž hynou, zakryté jest.

Afrikanca

maar as ons evangelie dan nog bedek is, is dit bedek in die wat verlore gaan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

tak jest i pán nařídil těm, kteříž evangelium zvěstují, aby z evangelium živi byli.

Afrikanca

so het die here ook vir die wat die evangelie verkondig, bepaal dat hulle van die evangelie moet lewe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

i vyšedše, chodili po městečkách vůkol, zvěstujíce evangelium, a uzdravujíce všudy.

Afrikanca

en hulle het uitgegaan en dorp vir dorp deurgegaan en oral die evangelie verkondig en siekes gesond gemaak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

kteréž není jiné, ale jsou někteří, ješto vás kormoutí a převrátiti chtějí evangelium kristovo.

Afrikanca

terwyl daar geen ander is nie; behalwe dat daar sommige mense is wat julle in die war bring en die evangelie van christus wil verdraai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

a tak s strany evangelium jsouť nepřátelé pro vás, ale podle vyvolení jsou milí pro otce svaté.

Afrikanca

wat die evangelie betref, is hulle wel vyande ter wille van julle; maar wat die uitverkiesing betref, bemindes ter wille van die vaders.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

když pak byl vsazen jan do žaláře, přišel ježíš do galilee, zvěstuje evangelium království božího,

Afrikanca

en nadat johannes oorgelewer was, het jesus in galiléa gekom en die evangelie van die koninkryk van god verkondig

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

a budeť kázáno toto evangelium království po všem světě, na svědectví všem národům, a tehdážť přijde skonání.

Afrikanca

en hierdie evangelie van die koninkryk sal verkondig word in die hele wêreld tot 'n getuienis vir al die nasies; en dan sal die einde kom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

zdali jsem zhřešil, ponižuje se, abyste vy povýšeni byli, a že jsem darmo evangelium boží kázal vám?

Afrikanca

of het ek sonde gedoen deur my te verneder sodat julle verhoog kan word, omdat ek die evangelie van god kosteloos aan julle verkondig het?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

kteréhožto já chtěl jsem byl při sobě zanechati, aby mi posluhoval místo tebe v vězení, kteréž trpím pro evangelium;

Afrikanca

ek wou hom by my hou, sodat hy my in die boeie van die evangelie in jou plek kan dien.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

protož nestyď se za svědectví pána našeho, ani za mne, vězně jeho, ale čitedlen buď úzkostí přicházejících pro evangelium podle moci boží,

Afrikanca

skaam jou dan nie oor die getuienis van onse here of oor my, sy gevangene nie, maar ly saam verdrukkinge vir die evangelie na die krag van god

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,802,064,736 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam