Şunu aradınız:: zachovávají (Çekçe - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Arabic

Bilgi

Czech

zachovávají

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Arapça

Bilgi

Çekçe

jenom si zachovávají tvář.

Arapça

انهم فقط يحافظون على الصورة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a ti , kdož modlitby své bedlivě zachovávají :

Arapça

« والذين هم على صلواتهم » جمعاً ومفرداً « يحافظون » يقيمونها في أوقاتها .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

rozumím, pane. bitevní křižníky zachovávají bezpečný odstup.

Arapça

حسناً سيدي ، سأبقي السفن في مناطق آمنه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

je to jako výlet do národního parku, a oni tam zachovávají losa.

Arapça

تذهب محمية طبيعية أو أشياء من هذا القبيل, ويحافظون فيها على الغزال.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a kdož věci svěřené jim , jakož i závazky své věrně zachovávají ;

Arapça

« والذين هم لأماناتهم » وفي قراءة بالإفراد : ما ائْتُمِنوا عليه من أمر الدين والدنيا « وعهدهم » المأخوذ عليهم في ذلك « راعون » حافظون .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kteří zachovávají modlitbu a rozdávají štědře z toho , čímž jsme je obdařili ;

Arapça

« الذين يقيمون الصلاة » يأتون بها بحقوقها « ومما رزقناهم » أعطيناهم « ينفقون » في طاعة الله .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

avšak na několika zvláštních místech si moře zachovávají tuto úroveň života po celé léto.

Arapça

في بعض الأماكن، على أية حال تَتحمّلُ البحارُ المعتدلةُ هذه المستويات مِنْ الحياةِ على مدار الصيف.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kteří zachovávají modlitbu a dávají povinnou almužnu a pevně doufají v život posmrtný .

Arapça

« الذين يقيمون الصلاة » بيان للمحسنين « ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون » هم الثاني تأكيد .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

blahoslavení jsou ti, kteří zachovávají přikázání boží, těm se dostane práva na korunu života.

Arapça

عليهم البركة, من يتبعون أوامره, الذين يمكن أن يكون لهم الحق في شجرة الحياة.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

již věří ve věci neviditelné a zachovávají modlitbu a štědře rozdávají z toho , čímž jsme je obdařili :

Arapça

« الذين يؤمنون » يصدِّقون « بالغيب » بما غاب عنهم من البعث والجنة والنار « ويقيمون الصلاة » أي يأتون بها بحقوقها « ومما رزقناهم » أعطيناهم « ينفقون » في طاعة الله .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kteří zachovávají modlitbu a dávají ( povinnou ) almužnu a pevně věří v život budoucí .

Arapça

« الذي يقيمون الصلاة » يأتون بها على وجهها « ويؤتون » يعطون « الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون » يعلمونها بالاستدلال وأعيد « هم » لما فصل بينه وبين الخبر .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

blahoslavení, kteříž zachovávají přikázání jeho, aby měli právo k dřevu života a aby branami vešli do města.

Arapça

طوبى للذين يصنعون وصاياه لكي يكون سلطانهم على شجرة الحياة ويدخلوا من الابواب الى المدينة.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

ale ti , kdož pevně přidržují se knihy a zachovávají modlitbu , nechť jsou jisti , že nepřipustíme , aby ztracena byla odměna spravedlivých .

Arapça

« والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

přáteli vašimi jsou ( jedině ) bůh a prorok jeho , a ti , kteří zachovávají modlitbu a dávají povinnou almužnu a kdož klekají .

Arapça

« إنَّما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم راكعون » خاشعون أو يصلون صلاة التطوع .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

zajisté ti , kdož předčítají knihu boží a zachovávají modlitbu a rozdávají z toho , čímž obdařili jsme je , v skrytosti i veřejně , nadějí se obchodu , jenž nezkazí se :

Arapça

« إن الذين يتلون » يقرءُون « كتاب الله وأقاموا الصلاة » أداموها « وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية » زكاة وغيرها « يرجون تجارة لن تبور » تهلك .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a kteří trpělivi jsou , z touhy po ( spatření ) tváře boží a zachovávají modlitbu a dávají štědře z toho , čím obdařili jsme je , v tajnosti i veřejně : a odpuzují dobrými skutky špatnosti své : těmto připraven jest příbytek poslední :

Arapça

« والذين صبروا » على الطاعة والبلاء وعن المعصية « ابتغاء » طلب « وجه ربهم » لا غيره من أعراض الدنيا « وأقاموا الصلاة وأنفقوا » في الطاعة « مما رزقناهم سرا وعلانية ويدرءُون » يدفعون « بالحسنة السيئة » كالجهل بالحلم والأذى بالصبر « أولئك لهم عُقبى الدار » أي العاقبة المحمودة في الدار الآخرة ، وهي .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,221,461 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam