İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ochranné oděvy -všeobecné požadavky a metody zkoušení ochranných oděvů proti infekčním agens ----
beskyttelsesbeklædning -krav til ydeevne og prøvningsmetoder for beskyttelsesbeklædning mod smitsomme agenter ----
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
reverzibilita porušených renálních funkcí byla pozorována při podpůrné léčbě a při vysazení potenciálně působících agens včetně přípravku byetta.
den ændrede nyrefunktion var reversibel med støttende behandling og seponering af de lægemidler, der kan have forårsaget funktionsændringerne, inklusive byetta.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
přes všechna tato opatření při přípravě léků vyráběných z lidské krve nebo plazmy nelze možnost přenosu infekčních agens zcela vyloučit.
på trods af dette kan overførsel af smitstof ikke fuldstændig udelukkes, når der anvendes præparater fremstillet ud fra humant blod eller plasma.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
normální lidský imunoglobulin obsahuje převážně imunoglobulin g (igg) se širokým spektrem protilátek proti infekčním agens.
humant normalt immunglobulin indeholder hovedsageligt immunglobulin g (igg) med et bredt spektrum af antistoffer mod infektiøse agenser.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
iii) agens používaná k pasivní imunizaci, jako difterický antitoxin, globulin proti neštovicím, antilymfocytární globulin;
iii) midler, som anvendes med henblik på at fremkalde en passiv immunitet, såsom difteriantitoksin, antikoppeglobulin og antilymfocytisk globulin.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
přes všechna tato opatření, jsou- li podávány léky připravené z lidské krve nebo plazmy, nelze zcela vyloučit možnost přenosu infekčních agens.
på trods af dette kan overførsel af smitstoffer ved anvendelse af lægemidler fremstillet ud fra humant blod eller plasma ikke helt udelukkes.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
u pacientů s prodlouženým trváním ymdd- varianty hbv by se měla zvážit změna nebo přidání alternativního agens (viz bod 5. 1).
hos patienter med forlænget varighed af ymdd- variant hbv bør det overvejes at skifte behandling eller tilføje et supplerende lægemiddel (se afsnit 5. 1).
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ii) agens používaná k diagnostikování stavu imunity, zejména včetně tuberkulinu a tuberkulinu ppd, toxinů pro schickův test a dickův test, brucellinu;
ii) midler, som anvendes til diagnosticering af immunitetstilstande, såsom tuberkulin, samt ppd-tuberkulin, toksiner anvendt til schick- og dick-prøver og brucellin
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
imunizace hbvaxpro by měla zajistit prevenci i proti hepatitidě typu d (vyvolávané delta agens), protože k hepatitidě typu d v nepřítomnosti infekce hepatitidou typu b nedochází.
det forventes at vaccination med hbvaxpro også vil beskytte mod hepatitis d, idet hepatitis d (som forårsages af delta- patogenet) ikke optræder medmindre hepatitis b infektion også er tilstede.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
navíc se pravidelné sledování funkce ledvin doporučuje v průběhu doprovodného podávání potenciálně nefrotoxických agens, bez ohledu na pacientovu předchozí renální funkci (viz také bod 4. 5).
4. 5).
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
cen -en 14126:2003 ochranné oděvy – všeobecné požadavky a metody zkoušení ochranných oděvů proti infekčním agens -6. 10. 2005 -— --
cen -en 14126:2003 beskyttelsesbeklædning — krav til ydeevne og prøvningsmetoder for beskyttelsesbeklædning mod smitsomme agenter -6.10.2005 -— --
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans: