Şunu aradınız:: bližnímu (Çekçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

French

Bilgi

Czech

bližnímu

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Fransızca

Bilgi

Çekçe

nepromluvíš proti bližnímu svému křivého svědectví.

Fransızca

tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Çekçe

ale jeden každý z nás bližnímu se lib k dobrému pro vzdělání.

Fransızca

que chacun de nous complaise au prochain pour ce qui est bien en vue de l`édification.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

láska bližnímu zle neučiní, a protož plnost zákona jestiť láska.

Fransızca

l`amour ne fait point de mal au prochain: l`amour est donc l`accomplissement de la loi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.

Fransızca

ne médite pas le mal contre ton prochain, lorsqu`il demeure tranquillement près de toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.

Fransızca

ne témoigne pas à la légère contre ton prochain; voudrais-tu tromper par tes lèvres?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

proti tomu, jehož lítostivost k bližnímu mizí, a kterýž bázeň všemohoucího opustil?

Fransızca

celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, même quand il abandonnerait la crainte du tout puissant.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kladivo a meč a střela ostrá jest každý, kdož mluví falešné svědectví proti bližnímu svému.

Fransızca

comme une massue, une épée et une flèche aiguë, ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kdož neutrhá jazykem svým, bližnímu svému nečiní zlého, a potupy neuvodí na bližního svého.

Fransızca

il ne calomnie point avec sa langue, il ne fait point de mal à son semblable, et il ne jette point l`opprobre sur son prochain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

když nějakou věc prodáš bližnímu svému, aneb koupíš něco od bližního svého, nikoli neutiskujte jeden druhého.

Fransızca

si vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu`aucun de vous ne trompe son frère.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a vdovy ani sirotka, příchozího ani chudého neutiskejte, a zlého žádný bližnímu svému neobmýšlejte v srdci svém.

Fransızca

n`opprimez pas la veuve et l`orphelin, l`étranger et le pauvre, et ne méditez pas l`un contre l`autre le mal dans vos coeurs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

muž pak nějaký z synů prorockých řekl bližnímu svému z rozkazu božího: ubí mne medle. ale muž ten nechtěl ho bíti.

Fransızca

l`un des fils des prophètes dit à son compagnon, d`après l`ordre de l`Éternel: frappe-moi, je te prie! mais cet homme refusa de le frapper.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kdyby někdo dal schovati bližnímu svému peníze neb nádoby, a bylo by ukradeno z domu muže toho, jestliže nalezen bude zloděj, dvojnásobně navrátí.

Fransızca

si un homme donne à un autre de l`argent ou des objets à garder, et qu`on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où il serait trouvé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

učiniltě zajisté jemu hospodin, jakož mluvil skrze mne, a odtrhl hospodin království od ruky tvé, a dal je bližnímu tvému, davidovi.

Fransızca

l`Éternel te traite comme je te l`avais annoncé de sa part; l`Éternel a déchiré la royauté d`entre tes mains, et l`a donnée à un autre, à david.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a když se pilně vyptají soudcové, poznají-li, že svědek ten jest svědek lživý, mluvě falešné svědectví proti bližnímu svému,

Fransızca

les juges feront avec soin des recherches. le témoin est-il un faux témoin, a-t-il fait contre son frère une fausse déposition,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

ale takto říkejte jeden každý bližnímu svému a jeden každý bratru svému: co odpověděl hospodin? aneb: co mluvil hospodin?

Fransızca

vous direz, chacun à son prochain, chacun à son frère: qu`a répondu l`Éternel? qu`a dit l`Éternel?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a neznáte-li jejich otce, pak jsou to vaši bratři v náboženství a vaši bližní.

Fransızca

il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,735,715 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam