Şunu aradınız:: zaokrouhlit (Çekçe - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Fransızca

Bilgi

Çekçe

zaokrouhlit

Fransızca

arrondir

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

hmotnosti je možné zaokrouhlit na nejbližší kilogram.

Fransızca

tous ces poids peuvent être arrondis au kilogramme le plus proche.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

každou dávku je třeba zaokrouhlit na nejbližších 0,5 ml.

Fransızca

chaque dose doit être arrondie à 0,5 ml près.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

sazbu lze zaokrouhlit směrem nahoru nebo dolů na nejbližší polovinu procentního bodu.

Fransızca

les pourcentages peuvent être arrondis au demi-point inférieur ou supérieur.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

celní orgány mohou částku vzniklou přepočtem zaokrouhlit směrem nahoru nebo dolů.

Fransızca

les autorités douanières peuvent arrondir ce montant obtenu après conversion vers le haut ou vers le bas.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

vzhledem k tomu, že v zájmu zjednodušení se doporučuje vypočítané částky zaokrouhlit;

Fransızca

considérant qu'il convient, dans un but de simplification, d'arrondir les montants ainsi obtenus;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

Členské státy mohou zaokrouhlit částky v národních měnách, které vyplynou z přepočtu částky 200 ecu.

Fransızca

les États membres ont la faculté d'arrondir la somme qui résulte de la conversion en monnaies nationales du montant de 200 Écus.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

vypočítaný objem se má zaokrouhlit na nejbližší hodnotu 0,01 ml a podáván 1 ml injekční stříkačkou opatřenou stupnicí.

Fransızca

le volume calculé doit être arrondi au 0,01 ml le plus proche et administré au moyen d’une seringue graduée de 1 ml.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

Členské státy mohou zaokrouhlit částky v národní měně vyplývající z přepočtu částek v ecu, pokud tato úprava nepřekročí 10 ecu.

Fransızca

les États membres peuvent arrondir les montants en monnaie nationale résultant de la conversion des montants en Écus à condition que cet ajustement ne dépasse pas 10 Écus.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

za těchto podmínek podstatou druhé otázky je, zda vnitrostátní pravidlo, které povoluje subjektům zaokrouhlit dph na nejbližší cent směrem dolů u každého

Fransızca

dans ces conditions, la deuxième question consiste essentiellement à demander si les règles communautaires régissant la tva, et en particulier la sixième directive,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

země může částku vyplývající z přepočtu částky vyjádřené v eurech na její národní měnu zaokrouhlit směrem nahoru nebo dolů.

Fransızca

un pays peut arrondir au niveau supérieur ou inférieur le montant résultant de la conversion dans sa monnaie nationale d'un montant exprimé en euros.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

celní orgány mohou zaokrouhlit nahoru nebo dolů částku vyplývající z přepočtu částky vyjádřené v ecu na jejich národní měnu pro účely jiné než sazební zařazení zboží nebo stanovení dovozního nebo vývozního cla.

Fransızca

les autorités douanières peuvent arrondir, vers le haut ou vers le bas, la somme qui résulte de la conversion dans leur monnaie nationale d'un montant fixé en écus, à des fins autres que la détermination du classement tarifaire des marchandises ou des droits à l'importation ou à l'exportation.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

pokud součet obou dvou přijatelných hodnot stanovení provedených duplicitně je liché číslo, je třeba průměr zaokrouhlit na nejbližší sudou hodnotu, jak ukazuje tento příklad:

Fransızca

si la somme des deux valeurs acceptables de déterminations effectuées en double est un nombre impair, la moyenne doit être arrondie à la valeur paire la plus proche comme le montre l'exemple suivant:

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

Členské státy mohou zaokrouhlit částky v národní měně, které vyplynou z přepočtu částek v evropských zúčtovacích jednotkách uvedených v článcích 1 a 2, přičemž toto zaokrouhlení nesmí přesáhnout 2 evropské zúčtovací jednotky.

Fransızca

les États membres ont la faculté d'arrondir les montants en monnaie nationale qui résultent de la conversion des montants en unités de compte européennes prévus aux articles 1er et 2, pour autant que cet arrondissement n'excède pas 2 unités de compte européennes.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

je-li osvobození od dovozního nebo vývozního cla poskytováno v mezích částky stanovené v ecu, mohou členské státy zaokrouhlit nahoru nebo dolů částku, která vyplývá z přepočtu této částky na národní měnu.

Fransızca

lorsqu'une franchise de droits a l'importation ou de droits a l'exportation est accordee dans la limite d'un montant fixe en ecus , les etats membres ont la faculte d'arrondir par exces ou par defaut la somme qui resulte de la conversion de ce montant en monnaie nationale .

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

2. Členské státy mohou zaokrouhlit částky v národní měně, které vyplynou z přepočtu částek vyjádřených v eurech uvedených v čl. 1 odst. 2, přičemž toto zaokrouhlení nesmí překročit 2 eur.

Fransızca

2. les États membres ont la faculté d'arrondir les montants en monnaie nationale qui résultent de la conversion du montant en euros prévu à l'article ler, paragraphe 2, pour autant que cet arrondissement n'excède pas 2 eur.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

3. Členské státy mohou zaokrouhlit částky v národní měně, které vyplynou z přepočtu částek vyjádřených v evropských zúčtovacích jednotkách uvedených v čl. 1 odst. 2, přičemž toto zaokrouhlení nesmí překročit 2 evropské zúčtovací jednotky.

Fransızca

3. les États membres ont la faculté d'arrondir les montants en monnaie nationale qui résultent de la conversion du montant en unités de compte européennes prévu à l'article 1er paragraphe 2, pour autant que cet arrondissement n'excède pas 2 unités de compte européennes.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

3. odchylně od odstavce 1 mohou členské státy nepřihlédnout pro účely stanovení zdrojů z dph k plněním osob podléhajících dani, jejichž roční obrat určený v souladu s pravidly stanovenými v čl. 24 odst. 4 směrnice 77/388/ehs nepřesahuje 10000 ecu přepočtených na národní měnu podle průměrného kurzu za daný rozpočtový rok; členské státy smějí zaokrouhlit nahoru nebo dolů až o 10% částky, které jsou výsledkem tohoto přepočtu.

Fransızca

3. par dérogation au paragraphe 1, les États membres ont la faculté de ne pas prendre en compte, pour la détermination des ressources tva, les opérations effectuées par les assujettis dont le chiffre d'affaires annuel, déterminé suivant les règles prévues à l'article 24 paragraphe 4 de la directive 77/388/cee, n'excède pas un montant de 10 000 écus, converti en monnaie nationale au taux moyen de l'exercice concerné, les États membres pouvant arrondir, jusqu'à 10% vers le haut ou vers le bas, les montants résultant de la conversion.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,102,238 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam