İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Úmluva o mezinárodním vymáhání výživného na děti a dalších druhů vyživovacích povinností vyplývajících z rodinných vztahů
verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden
3.1 výbor uznává naléhavost a přiměřenost návrhu specifického nařízení o přeshraničním vymáhání výživného.
3.1 het comité erkent de noodzaak en het proportionele karakter van dit specifieke verordeningsvoorstel inzake het grensoverschrijdend innen van alimentatievorderingen.
v záležitostech týkajících se výživného se "soudem" rozumí i dánské správní orgány.";
ten aanzien van onderhoudsverplichtingen worden onder de term "gerecht" ook de deense administratieve autoriteiten verstaan.";
takové osobní údaje nejsou jen citlivé, ale ve většině případů nejsou ani k usnadnění vymáhání nároků výživného nutné.
deze persoonsgegevens zijn niet alleen gevoelig; zij zijn in de meeste gevallen ook niet nodig om de tenuitvoerlegging van alimentatievorderingen te vergemakkelijken.
za veřejné listiny ve smyslu odstavce 1 se rovněž pokládají dohody o placení výživného, uzavřené před správními orgány nebo jimi ověřené.
als authentieke akten in de zin van lid 1 worden eveneens beschouwd de overeenkomsten inzake de onderhoudsverplichting die voor een administratieve overheid zijn gesloten of door haar zijn bekrachtigd.
ustanovení tak objasňuje, že informace postoupené soudům ústředními orgány mohou být využity pouze soudem a to výlučně k usnadnění vymáhání nároků výživného.
in deze bepaling wordt namelijk duidelijk gemaakt dat de door de centrale autoriteiten aan de gerechten toegezonden informatie alleen mag worden gebruikt door een gerecht, en wel uitsluitend ter vergemakkelijking van de inning van alimentatievorderingen.
pokud ano, přiložte soudní rozhodnutí nebo dohodu uzavřenou před soudem nebo jakoukoli jinou úřední listinu, která představuje základ pro poskytování výživného.
zo ja, gelieve een gerechtelijk bevel of gerechtelijk akkoord of enig ander officieel document bij te voegen waarop de toegekende alimentatie is gebaseerd.
na kypru u „Επαρχιακό Δικαστήριο“ nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u „Οικογενειακό Δικαστήριο“,
in cyprus, de Επαρχιακό Δικαστήριο of, in het geval van beslissingen in onderhoudszaken, de Οικογενειακό Δικαστήριο;
2.3.4 zlepšení pořadí pohledávek výživného; posílení soudní spolupráce v občanskoprávních věcech – příslušné sjednocené modely listin jsou přílohou nařízení.
2.3.4 versterking van het bevoorrechte karakter van alimentatievorderingen en intensivering van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken: met het oog hierop zijn modellen van geharmoniseerde akten bij de verordening gevoegd.
ve skotsku u „court of session“ nebo, jde-li o soudní rozhodnutí ve věcech výživného, u „sheriff court“;
in schotland de „court of session” of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de „sheriff court”,
v severním irsku u „high court of justice“ nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u „magistrates′ court“;
in noord-ierland: de high court of justice of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de magistrates′ court;