Şunu aradınız:: plamen (Çekçe - Hırvatça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Hırvatça

Bilgi

Çekçe

plamen

Hırvatça

plamen

Son Güncelleme: 2014-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

hlas hospodinův rozkřesává plamen ohně.

Hırvatça

Èuj! jahve sipa munje, jahve sipa munje ognjene!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,

Hırvatça

kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází.

Hırvatça

iz nozdrva mu sukljaju dimovi kao iz kotla što kipi na vatri.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

a roznícen byl oheň na rotu jejich, plamen spálil bezbožníky.

Hırvatça

oganj pade na sve mnoštvo njino i zlotvore plamen sažga.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

hlava pak jeho a vlasové byli bílí, jako bílá vlna, jako sníh, a oči jeho jako plamen ohně.

Hırvatça

glava mu i vlasi bijele poput bijele vune, poput snijega, a oèi mu kao plamen ognjeni;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

a o andělích zajisté dí: kterýž činí anděly své duchy, a služebníky své plamen ohně;

Hırvatça

za anðele veli: anðele èini vjetrovima, sluge svoje plamenom ognjenim,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

nebo oheň vyšel z ezebon, a plamen z města seon, i spálil ar moábských a obyvatele výsosti arnon.

Hırvatça

iz hešbona oganj suknu, plamen iz grada sihonova, sažga ar moapski, proždrije visove arnonske.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

nebo přiložili k úkladům svým srdce své podobné peci; celou noc spí pekař jejich, v jitře hoří jako plamen ohně.

Hırvatça

u zavjeri srce im se žari poput peæi; svu noæ njihova jarost drijema, ujutru se razgara k'o plam ognjeni;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

andělu pak tyatirské církve piš: totoť praví syn boží, jenž má oči jako plamen ohně, a nohy jeho podobné jsou mosazi:

Hırvatça

i anðelu crkve u tijatiri napiši: "ovo govori sin božji, onaj u koga su oèi kao plamen ognjeni, a noge mu nalik na mjed uglaðenu:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Çekçe

nebo když vstupoval plamen s oltáře k nebi, vznesl se anděl hospodinův v plameni s oltáře, manue pak a manželka jeho vidouce to, padli na tvář svou na zemi.

Hırvatça

kada se poèe dizati plamen sa žrtvenika k nebu, podiže se anðeo jahvin u tome plamenu. kad to vidješe manoah i njegova žena, padoše nièice.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

Že pak rozkaz královský náhlý byl, a pec velmi rozpálená, z té příčiny muže ty, kteříž uvrhli sidracha, mizacha a abdenágo, zadusil plamen ohně.

Hırvatça

kako kraljeva zapovijed bijaše žurna a peæ preko mjere užarena, plamen ubi ljude koji su bacali Šadraka, mešaka i abed nega.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

i bude dům jákobův oheň, a dům jozefův plamen, dům pak ezau plevy, i rozpálí se na ně a sehltí je, aniž kdo pozůstane z domu ezau; nebo hospodin mluvil.

Hırvatça

dom æe jakovljev biti oganj, dom josipov plamen, dom ezavljev strnjika. potpalit æe ga i proždrijeti, i od doma ezavljeva nitko neæe ostati" - rijeè je jahvina.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Çekçe

když půjdeš přes vody, s tebou budu, pakli přes řeky, nepřikvačí tě; půjdeš-li přes oheň, nespálíš se, aniž plamen chytí se tebe.

Hırvatça

kad preko vode prelaziš, s tobom sam; ili preko rijeke, neæe te preplaviti. poðeš li kroz vatru, neæeš izgorjeti, plamen te opaliti neæe.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çekçe

„nejde ale pouze o neutralizaci, ale rovněž i o využívání,“ říká manažer skládky plamen kanazizov, „budujeme kompletní recyklační pracoviště pro získávání kovů, skla, umělých hmot a papíru se dvěma odlišnými systémy pro odpad z domácností a pro stavební odpad.“ jeho rada městům plánujícím své systémy hospodaření s odpady je jasná: „všechno je to o životnosti skládky, jednou se naplní; jde o to, udělat všechno, aby se co nejvíce prodloužila doba využívání skládky prostřednictvím recyklace odpadu, kde je to jen možné.“

Hırvatça

»ali ne radi se samo o neutraliziranju, već i o iskorištavanju«, rekao je direktor odlagališta plamen kanazizov, »postavljamo sveobuhvatan odjeljak za recikliranje tj. za ekstrakciju metala, stakla, plastike i papira s dva različita sustava koji će biti namijenjeni za kućanski i građevinski otpad.« njegov savjet gradovima koji planiraju svoje sustave otpada i deponija je jasan: »sve se vrti oko vijeka trajanja deponija jer se u konačnici svi oni napune, stoga se bitka svodi na poduzimanje svega mogućeg za produljenje uporabe deponija na što je moguće duži period pomoću recikliranja otpada – kad god je to moguće.«

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,740,287,535 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam