İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jal také agaga krále amalechitského živého, lid pak všecken vyhladil ostrostí meče.
そしてアマレクびとの王アガグをいけどり、つるぎをもってその民をことごとく滅ぼした。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Řekl pak david mládenci, kterýž mu to oznámil: odkud jsi ty? odpověděl: syn muže příchozího amalechitského jsem.
ダビデは自分と話していた若者に言った、「あなたはどこの人ですか」。彼は言った、「アマレクびとで、寄留の他国人の子です」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vracejíce se, přitáhli k en misfat, kteráž již jest kádes, a pohubili všecku krajinu amalechitského, také i amorejského, bydlícího v hasesontamar.
彼らは引き返してエン・ミシパテすなわちカデシへ行って、アマレクびとの国をことごとく撃ち、またハザゾン・タマルに住むアモリびとをも撃った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Řekl pak samuel: přiveďte ke mně agaga, krále amalechitského. i šel k němu agag nádherně; nebo řekl agag: jistě odešla hořkost smrti.
時にサムエルは言った、「わたしの所にアマレクびとの王アガグを引いてきなさい」。アガグはうれしそうにサムエルの所にきた。アガグは「死の苦しみはきっと過ぎ去ったのだ」と思った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odpověděl saul samuelovi: však jsem uposlechl hlasu hospodinova, a šel jsem cestou, kterouž poslal mne hospodin, a přivedl jsem agaga krále amalechitského, i amalechitské jako proklaté vyhubil jsem.
サウルはサムエルに言った、「わたしは主の声に聞き従い、主がつかわされた使命を帯びて行き、アマレクの王アガグを連れてきて、アマレクびとを滅ぼし尽しました。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a poslal tě hospodin na cestu a řekl tobě: jdi, zahub jako proklaté hříšníky ty amalechitské, a bojuj proti nim, dokudž byste nevyhladili jich.
そして主はあなたに使命を授け、つかわして言われた、『行って、罪びとなるアマレクびとを滅ぼし尽せ。彼らを皆殺しにするまで戦え』。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: