İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nejposlednější pak nepřítel zahlazen bude smrt.
ko te hoariri whakamutunga e whakakahoretia ko te mate
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ale opustilť jest izrael dobré, nepřítel jej stihati bude.
kua akiritia e iharaira te mea pai: ka whaia ia e te hoariri
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nebudeť ho moci nuziti nepřítel, ani člověk nešlechetný trápiti.
maku e tukituki ona hoariri ki tona aroaro: ka whiua e ahau te hunga e kino ana ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bude jako bezbožník nepřítel můj, a povstávající proti mně jako nešlechetník.
ko toku hoariri, kia rite ia ki te tangata kino; ko te tangata e whakatika mai ana ki ahau, kia rite ia ki te tangata hara
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
přispějž k hrozným pustinám. jak všecko pohubil nepřítel v svatyni!
hiki ake ou waewae ki nga whakangaromanga e mau tonu nei, ki nga mahi kino katoa a te hoariri ki te wahi tapu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
když pak lidé zesnuli, přišel nepřítel jeho a nasál koukole mezi pšenici a odšel.
a, i nga tangata e moe ana, ka haere mai tona hoariri, ruia iho he taru kino ki waenga witi, a haere ana
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abych odtud poznal, že mne sobě libuješ, když by se neradoval nade mnou nepřítel můj.
ko ahau ia, ko koe e whakamau ake ana i ahau i runga i toku ngakau tapatahi: e whakatu ake ana hoki i ahau ki tou aroaro ake tonu atu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
kaua e harakoa ki te hinga tou hoariri, kaua hoki tou ngakau e hari ina taka ia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a aby neřekl nepřítel můj: svítězil jsem nad ním, a nepřátelé moji aby neplésali, jestliže bych se poklesl.
ko ahau ia e whakawhirinaki ana ki tau mahi toku: ka whakamanamana toku ngakau ki tau whakaoranga
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i řekla ester: muž protivník a nepřítel nejhorší jest aman tento. takž aman zhrozil se před oblíčejem krále a královny.
ano ra ko ehetere, he hoariri, he hoa whawhai, anei ko te hamana kino nei. katahi ka mataku a hamana i te aroaro o te kingi raua ko te kuini
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. sélah.
e ihowa, whakatika, kia riri koe, ara ake, e nana nei hoki oku hoa whawhai: kia oho ake hoki koe moku; kua kiia e koe te whakawa
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i budou se báti na západ jména hospodinova, a na východu slunce slávy jeho, když se přivalí jako řeka nepřítel, jejž duch hospodinův preč zažene.
na ka wehingia te ingoa o ihowa i te uru, tona kororia i te rawhiti. ka haere mai hoki ia ano he awa e taheke ana, e aia ana e te manawa o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dokud rady vyhledávati budu v mysli své, a den ode dne svírati se v srdci svém? až dokud se zpínati bude nepřítel můj nade mnou?
titiro mai, whakahokia mai he kupu ki ahau, e ihowa, e toku atua: whakamaramatia oku kanohi, kei moe ahau i te moe o te mate
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Řekl nepřítel: honiti budu, dohoním se, budu děliti loupeže, nasytí se jimi duše má, vytrhnu meč svůj, zahladí je ruka má.
i mea te hoariri, ka whai atu ahau, ka hopu, ka tuwha i nga taonga; ka na toku ngakau i a ratou; ka unuhia taku hoari, ma toku ringa ratou e huna
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a on řekl jim: nepřítel člověk to učinil. služebníci pak řekli mu: chceš-liž, tedy půjdeme a vytrháme jej?
na ka ki atu ia ki a ratou, na te hoariri tenei i mea. katahi ka mea nga pononga ki a ia, e pai ranei koe kia haere matou ki te whakawhaiti i aua taru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
protož takto praví panovník hospodin: aj, nepřítel, a to na zemi tuto vůkol, a tenť odejme od tebe sílu tvou, i budou rozchvátáni palácové tvoji.
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa: he hoariri tera, ka karapotia e ia te whenua: a ka riro iho i a ia tou kaha, ka pahuatia hoki ou whare kingi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a protož lační-li nepřítel tvůj, nakrm jej, a žízní-li, dej mu píti. nebo to učině, uhlí řeřavé shrneš na hlavu jeho.
na, ki te matekai tou hoariri, whangainga; ki te matewai, whakainumia: ki te penei hoki tau mahi, ka purangatia e koe he waro kapura ki tona matenga
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a však ne tak obklíčí mrákota té země, kteráž ssoužena bude, jako když se ponejprv nepřítel dotkl země zabulon a země neftalím, ani jako potom, když více obtíží, naproti moři, při jordánu galilei lidnou.
otiia e kore e pouri tonu ia i mamae nei. i te wa i mua i whakaititia e ia te whenua o hepurona me te whenua o napatari: i te wa ia i muri nei ka whakakororiatia e ia, i te ara o te moana, i tawahi o horano, i kariri o nga tauiwi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a když uzřel jej lid, chválili boha svého; nebo pravili: dalť jest bůh náš v ruce naše nepřítele našeho a zhoubce země naší, kterýž mnohé z našich zmordoval.
a, no te kitenga o te iwi i a ia, ka whakamoemiti ki to ratou atua: i mea hoki, kua homai to tatou hoariri e to tatou atua ki to tatou ringa, te tangata nana to tatou whenua i huna, he tokomaha hoki o tatou i patua e ia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: