İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
každého léta sedmého odpouštěti budeš.
В седьмой год делай прощение.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dokonalý budeš před hospodinem bohem svým.
будь непорочен пред Господом Богом твоим;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odejdi, neboť věru budeš z opovržených!"
Выходи же (из Рая): поистине, ты (стал) (из числа) презренных!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
požehnaný budeš vcházeje, požehnaný i vycházeje.
Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zajisté obdaří té pán tvůj a budeš spokojen.
Ведь вскоре твой Господь одарит тебя, и ты будешь доволен.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
požehnaný budeš v městě, požehnaný i na poli.
Благословен ты в городе и благословен на поле.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
třikrát slaviti mi budeš svátek na každý rok.
Три раза в году празднуй Мне:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a o kterém dobrodiní pána svého budeš pochybovati?
(О человек)! Какой же дар из всех даров Господних Тебя в сомненье повергает?!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zajisté budeš jednou mrtev a i oni budou mrtví
Ведь ты, о Мухаммад, и они все смертны.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vyjdi odtud: zajisté k opovrhovaným patřiti budeš!“
Выходи же (из Рая): поистине, ты (стал) (из числа) презренных!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a odeženeš-li je, tedy věru budeš patřit mezi nespravedlivé.
Если же ты (о Мухаммад!) ответишь на призыв несправедливых неверующих и отстранишь от себя уверовавших, тогда ты окажешься среди несправедливых!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pakli nebudeš chtíti propustiti, než předce držeti je budeš:
ибо если ты не захочешь отпустить и еще будешь удерживать его,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a zvolali: "jestliže nepřestaneš, lote, vyhnán budeš vskutku!"
Они ответили: "Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан [из города]".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dokudž lenochu ležeti budeš? skoro-liž vstaneš ze sna svého?
Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешьот сна твоего?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Řekli: „nepřestaneš-li, noe, dojista budeš jedním z ukamenovaných.“
Как отвратительны люди, которые ответили подобным образом самому искреннему и самому надежному человеку, который желал им больше добра, чем они могли пожелать самим себе! Насколько же чудовищным было их беззаконие, и насколько же великим было их неверие!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
takto říkati budeš proroku: coť odpověděl hospodin? aneb: co mluvil hospodin?
Так говори пророку: „что ответил тебе Господь?" или: „что сказалГосподь?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Řekli: „nezanecháš-li této řeči, lote, zajisté budeš jedním z vyhnanců.“
Они ответили: "Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан [из города]".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
zdali jich zastávati budeš? zdali zastávati budeš, synu člověčí? oznam jim ohavnosti otců jejich,
Хочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: