İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kariatbaal, kteréž jest kariatjeharim, a rebba, města dvě i vsi jejich;
Кириаф-Ваал, иначе Кириаф-Иарим, и Аравва: два города с их селами.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strana pak ku poledni od konce kariatjeharim, a vychází ta meze k moři, a přichází až k studnici vod neftoa.
Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
protož shromáždil david všecken lid izraelský od nílu egyptského, až kudy se vchází do emat, aby přivezli truhlu hospodinovu z kariatjeharim.
Так собрал Давид всех Израильтян, от Шихора Египетского до входа вЕмаф, чтобы перенести ковчег Божий из Кириаф-Иарима.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vytáhše, položili se u kariatjeharim judova; pročež nazvali to místo mahane dan až do dnešního dne, a jest za kariatjeharim.
Они пошли и стали станом в Кириаф-Иариме, в Иудее. Посему и называют то место станом Дановым до сего дня. Он позади Кириаф-Иарима.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(truhlu pak boží přivezl byl david z kariatjeharim, připraviv jí místo; nebo byl rozbil jí stan v jeruzalémě.)
Ковчег Божий принес Давид из Кириаф-Иарима на место, которое приготовил для него Давид, устроив для него скинию в Иерусалиме.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obchází pak ta meze od vrchu té hory k studnici vody neftoa, a vychází k městům hory efron; a odtud jde ta meze do bála, jenž jest kariatjeharim.
от вершины горы предел поворачивает к источнику вод Нефтоах и идет к городам горы Ефрона, и поворачивает предел к Ваалу, который есть Кириаф-Иарим;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a tak vstoupil david a všecken lid izraelský do bála, v kariatjeharim, kteréž jest v judstvu, aby přenesli odtud truhlu boha hospodina, sedícího nad cherubíny, jehož se jméno vzývá.
И пошел Давид и весь Израиль в Кириаф-Иарим, что в Иудее, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, Господа, седящего на Херувимах, на котором нарицается имя Его .
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odkudž obchází vůkol k straně moře na poledne od hory, kteráž jest proti betoron ku polední, a konec její jest kariatbaal, (jenž jest kariatjeharim), město synů juda. ta jest strana západní.
потом предел поворачивает и склоняется к морской стороне на юг отгоры, которая на юге пред Беф-Ороном, и оканчивается у Кириаф-Ваала, иначе Кириаф-Иарима, города сынов Иудиных. Это западная сторона.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: