İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a bůh je všemocný nad každou věcí.
[[Все это досталось мусульманам в качестве военной добычи, а среди покоренных земель были земли, на которые ранее не ступала их нога, потому что иудеи очень гордились своими землями и никого не пускали ступать на них. Всевышний даровал правоверным владения и богатство иудеев и позволил мусульманам казнить одних и миловать других.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on mrtvé oživuje a všemocný je nad každou věcí.
(За Его покровительством обращаются Его рабы своим поклонением и покорностью). Он оживляет умерших (воскрешая их), и Он мощен над каждой вещью [всемогущ]!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ba ano, vždyť on všemocný je nad věcmi všemi.
[[Всевышний возвестил о том, что Он без труда сотворил небеса и землю и что воскресить людей после смерти намного легче, чем создать эти огромные и величественные творения. Почему же вы считаете, что Тот, кто властен над всем сущим, не способен воскресить вас, после того как вы умрете?!!]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bůh tvoří, co chce, a bůh věru všemocný je nad věcí každou.
(И мудростью Господней Воли) Творит Аллах, что пожелает, - Ведь мощен Он над всем и вся!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potom bůh uskuteční druhé stvoření, vždyť bůh je všemocný nad každou věcí,
А затем Аллах воссоздаст конечное творение, и тогда люди уже никогда не познают смерть и сон - каждый из них обретет вечность в одной из двух обителей. Для Всевышнего Господа нет ничего невозможного, и если Он сумел однажды сотворить людей, то воссоздать эти творения для Него тем более не составит никакого труда.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bůh zajisté ví o všem, co na nebi jest i na zemi: a bůh jest všemocný.“
Ведь Аллах знает всё то, что в небесах и на земле, всё то, что видно, и то, что скрыто. Аллах над всякой вещью и над Своими рабами мощен!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ó soudruhové moji dva ve vězení: zdaž páni rozliční lepší jsou, anebo bůh jediný, všemocný?
[[Неужели вам нравится поклоняться слабым и беспомощным божествам, которые не способны принести пользу или причинить вред, одарить щедротами или лишить благ? Ваши божества разрозненны, потому что одни из вас поклоняются деревьям, другие - камням, третьи - ангелам, четвертые - покойникам, пятые - другим языческим идолам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neboť bohu přináleží panství nebes i země a všeho, což mezi nimi jest: tvoří, co chce, neboť bůh jest všemocný.
Не уверовали те, которые сказали: «Воистину, Аллах - это Мессия, сын Марьям (Марии)». Скажи: «Кто может хотя бы немного помешать Аллаху, если Он пожелает погубить Мессию, сына Марьям (Марии), его мать и всех, кто на земле?».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anebo ti ukážeme to, co jsme jim přislíbili - vždyť my nad nimi všemocní jsme.
[[Мы ниспосылаем наказание или откладываем его на определенный срок только в соответствии с Нашей мудростью. Посему не сомневайся в том, что ожидает тебя, и в том, что ожидает твоих врагов.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: