İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dodržujte se závazky!
akidleri yerine getirin.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vy, kteří věříte! dodržujte se závazky!
ey iman edenler, akitleri yerine getirin.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
buďte bohabojní, dodržujte modlitbu a nebuďte z modloslužebníků
namaza devam edin ve müşrilerden olmayın.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dodržujte správnou míru a nebuďte z těch, kdož na ní utrhují:
"Ölçeği tam ölçün de hak yiyenlerden olmayın."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dodržujte modlitbu a rozdávejte almužnu a hledejte oporu u boha!
artık dosdoğru namazı kılın, zekatı verin ve allah'a sarılın, sizin mevlanız o'dur.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mluvte laskavě s lidmi, dodržujte modlitbu a dávejte almužnu!"
namazı gözetecek, zekatı vereceksiniz.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dodržujte věrně závazky své, neboť žádáno bude zúčtování o závazku!
ahde vefa gösterin. Çünkü ahid bir sorumluluktur.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dodržujte modlitbu, dávejte almužnu a buďte poslušné vůči bohu a poslu jeho!
namazı gözetin, zekatı verin ve allah ve elçisine uyun.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dodržujte modlitby a modlitbu prostřední a stůjte před bohem, pokorně mu oddáni!
koruyun namazları, hele orta namazına çok dikkat edin ve allah'a itaat ederek namaz kılın.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dodržujte modlitbu, dávejte almužnu a poslouchejte posla - snad se vám dostane slitování!
dosdoğru namazı kılın, zekatı verin ve elçiye itaat edin. umulur ki, rahmete kavuşturulmuş olursunuz.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"dodržujte modlitbu a bojte se boha, neb on je ten, u něhož budete shromážděni!"
"namazı dosdoğru kılın ve allah'tan korkun" (diye de emredildik). o, huzuruna varıp toplanacağınız allah'tır.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dodržujte plně tento počet a chvalte boha za to, že správně vás vede - snad budete vděční!
bütün bunlar, sayıyı tamamlamanız ve size doğru yolu göstermesine karşılık, allah'ı tazim etmeniz, şükretmeniz içindir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a jste-li v bezpečí, dodržujte modlitbu, neboť modlitba je pro věřící předepsána v čas stanovený!
artık 'güvenliğe kavuşursanız' namazı dosdoğru kılın. Çünkü namaz, mü'minler üzerinde vakitleri belirlenmiş bir farzdır.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(vzývejte pána svého) obracejíce se k němu kajícně! buďte bohabojní, dodržujte modlitbu a nebuďte z modloslužebníků
'gönülden katıksız bağlılar' olarak, o'na yönelin ve o'ndan korkup-sakının, dosdoğru namazı kılın ve müşriklerden olmayın.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: